• Приглашаем посетить наш сайт
    Пришвин (prishvin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "NONO"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. "Собеседник любителей российского слова". Библиографические заметки
    Входимость: 6. Размер: 57кб.
    2. Внутреннее обозрение (вариант 2). Примечания
    Входимость: 6. Размер: 16кб.
    3. О древнейшей истории северных славян до времен Рюрика и откуда пришел Рюрик и его варяги Александра Васильева
    Входимость: 6. Размер: 16кб.
    4. История Австрии (Сочинение графа Mайлата. Перевод с немецкого)
    Входимость: 5. Размер: 27кб.
    5. Голос древней русской церкви. Речь А. Щапова. Современные идеи православны ли?
    Входимость: 5. Размер: 28кб.
    6. Мысли светского человека (о книге "Описание сельского духовенства")
    Входимость: 4. Размер: 24кб.
    7. У пристани (Роман в письмах графини Евдокии Ростопчиной)
    Входимость: 4. Размер: 55кб.
    8. Записки Амишки (Рассказ для детей)
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    9. Сорок повестей для детей
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    10. Беседы с детьми (А. А. Пчельниковой. Часть II, III, IV)
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    11. Краткий очерк проекта, сооружения и эксплуатации железных дорог барона К. Б. Розена
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    12. О русском государственном цвете (Составил А. Языков)
    Входимость: 4. Размер: 20кб.
    13. Речи и отчет (читанные в торжественном собрании 17-го декабря 1858 года, вариант 1)
    Входимость: 4. Размер: 24кб.
    14. Для легкого чтения (Том IX)
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    15. Сочинения А. Бешенцова в прозе и стихах
    Входимость: 4. Размер: 22кб.
    16. Жизнь Ваньки Каина, им самим рассказанная (Новое издание Григория Книжника)
    Входимость: 4. Размер: 19кб.
    17. Олег под Константинополем (Драматическая пародия с эпилогом, Сочинение К. С. Аксакова.)
    Входимость: 4. Размер: 19кб.
    18. Путешествие с детьми... Восемь дней ваканции... Рассказы детям. Избранные волшебные сказки
    Входимость: 4. Размер: 13кб.
    19. История рыцарства (вариант 2, Сочинение Руа. Перевод с французского)
    Входимость: 4. Размер: 12кб.
    20. Румынские господарства, Валахия и Молдавия в историко-политическом отношении (Сочинение С. Палаузова)
    Входимость: 4. Размер: 31кб.
    21. Собрание литературных статей Н. И. Пирогова. Речи и отчет...
    Входимость: 4. Размер: 36кб.
    22. Описание болезни г-жи Артамоновой (Составил Иван Рклицкий)
    Входимость: 4. Размер: 19кб.
    23. Материалы для истории обороны Севастополя и для биографии Владимира Алексеевича Корнилова...
    Входимость: 4. Размер: 39кб.
    24. Краткая священная история Ветхого Завета
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    25. Беседы с детьми (А. А. Пчельниковой. Часть I)
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    26. Первое чтение и первые уроки для маленьких детей (Соч. А. Ишимовой)
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    27. История рыцарства (вариант 1, Сочинение Руа. Перевод с французского)
    Входимость: 4. Размер: 13кб.
    28. Казачьи досуги (Стихотворения А. Туроверова)
    Входимость: 4. Размер: 13кб.
    29. Надежда на будущее (Комедия в трех действиях. Сочинение Л. Пивоварова)
    Входимость: 4. Размер: 29кб.
    30. Руководство к наглядному изучению административного порядка течения бумаг в России
    Входимость: 4. Размер: 15кб.
    31. Маменькины уроки, или всеобщая история в разговорах для детей (Соч. А. Ишимовой)
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    32. Отчет С. -Петербургского университета за 1858 год
    Входимость: 4. Размер: 13кб.
    33. Картинки из естественной истории, с описанием их стихами, для маленьких детей
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    34. Сборник избранных мест из произведений современных русских писателей
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    35. Отчет Императорской Публичной библиотеки за 1858 год
    Входимость: 4. Размер: 19кб.
    36. Впечатления Украины и Севастополя
    Входимость: 4. Размер: 27кб.
    37. Золотой цветок (Игры и увеселения для детей, в стихах и прозе)
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    38. Френология. Соч. Матвея Волкова. Спб. 1857. Отрывки из заграничных писем (1844-1848) Матвея Волкова. Спб. 1858.
    Входимость: 3. Размер: 19кб.
    39. "Свисток", восхваляемый своими рыцарями
    Входимость: 3. Размер: 71кб.
    40. Путешествие на Амур
    Входимость: 3. Размер: 62кб.
    41. Взгляд на историю и современное состояние Ост-Индии. Примечания
    Входимость: 3. Размер: 22кб.
    42. Обзор детских журналов
    Входимость: 3. Размер: 39кб.
    43. Об издании "Современника" в 1859 году
    Входимость: 3. Размер: 20кб.
    44. Жизнь и смерть графа Камилло Бензо Кавура. Примечания
    Входимость: 3. Размер: 30кб.
    45. Из Турина. Примечания
    Входимость: 3. Размер: 25кб.
    46. Однажды, кажется в "Москвитянине"...
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    47. Политика (вариант 2)
    Входимость: 2. Размер: 79кб.
    48. Атенейные стихотворения
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    49. О древнеславянском переводе хроники Георгия Амартола. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    50. Отец Александр Гавацци и его проповеди
    Входимость: 2. Размер: 101кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. "Собеседник любителей российского слова". Библиографические заметки
    Входимость: 6. Размер: 57кб.
    Часть текста: стр. 157) и др. Митрополит Евгений в "Словаре светских писателей" (ч. 1, стр. 117, Снегир. изд.) говорит, правда, что Богданович только участвовал в издании "Вестника" в продолжение шестнадцати месяцев с начала издания, но и этому трудно поверить после статьи в 7 No "Вестника" на 1778 год "Об историческом изображении России", соч. Богдановича,-- статьи, которая, несмотря на свою крайнюю умеренность, возбудила в нем жесточайший гнев. Оскорбленный автор напечатал в 64 No "С. -Петербургских ведомостей" 1778 года ответ на этот разбор, где "дал восчувствовать гнев свой". Издателем "С. -Петербургского вестника", по свидетельству Евгения, был Григорий Брайко, поводом же к ошибке, вероятно, послужило то, что другой Богданович -- Петр -- действительно издавал другой, "Новый С. -Петербургский вестник", в 1786 году и издал три книжки, вместо обещанных двенадцати. (2) Большею частью журналы в то время продолжались только по одному году, если успевали дожить до конца его. Некоторые, являясь и на другой год в том же составе, при тех же издателях, переменяли, однако, название; например, Новиков в 1769 году издавал "Трутень", в 1770 -- "Смесь", в 1771 -- "Живописец"; Рубан -- в 1769 -- "Ни то, ни се", в 1771 -- "Трудолюбивый муравей", в 1772 -- "Старина и новизна". (3) Из произведений Державина помещены в "Вестнике": 1) "Песнь Петру Великому" (1778, No 6); 2) Надписи, числом шестнадцать, из которых две внесены в "Полное собрание сочинений Державина", остальные же под сомнением (1779, No 2); 3) "Песенка отсутствующего мужа" (там же); 4) ода "На смерть князя Мещерского" (No 9); 5) "Ключ" (No 10); 6) "На рождение на Севере порфирородного...
    2. Внутреннее обозрение (вариант 2). Примечания
    Входимость: 6. Размер: 16кб.
    Часть текста: "Временник Пушкинского дома. 1913" СПб., 1914, стр. 1--77 (второй пагинации). Лемке -- Н. А. Добролюбов. Первое полное собрание сочинений. Под редакцией М. К. Лемке, тт. I--IV, СПб., изд-во А. С. Панафидиной, 1911 (на обл. -- 1912). Летопись -- С. А. Рейсер. Летопись жизни и деятельности Н. А. Добролюбова. М., Госкультпросветиздат, 1953. ЛН -- "Литературное наследство". Материалы -- Материалы для биографии Н. А. Добролюбова, собранные в 1861--1862 годах (Н. Г. Чернышевским), т. 1, М., 1890. Некрасов -- Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем, тт. I--XII, М., Гослитиздат, 1948--1953. "Совр." -- "Современник". Указатель -- В. Боград. Журнал "Современник". 1847--1866. Указатель содержания. М. --Л., Гослитиздат, 1959. ЦГАЛИ -- Центральный государственный архив литературы и искусства. Чернышевский -- Н. Г. Чернышевский. Полное собрание сочинений, тт. I--XVI, М., ГИХЛ, 1939--1953. В настоящий том вошли произведения Добролюбова, написанные им в 1861 году, а также сатирические статьи и...
    3. О древнейшей истории северных славян до времен Рюрика и откуда пришел Рюрик и его варяги Александра Васильева
    Входимость: 6. Размер: 16кб.
    Часть текста: статьи специально учеными исследованиями, и от каждой рецензии нельзя ожидать нового слова в науке. Что же касается до резкости выражений, то им она простительнее, нежели кому-нибудь. Трудно соблюсти тон уважения и мягкое спокойствие, встречаясь с книгою, подобною, например, исследованиям г. Васильева. Не легко решить, что в ней хуже -- неразумность ли общей тенденции автора, значительность ли частных ошибок, наглость ли невежественного тона, безграмотность ли изложения... Автор желает, "чтоб ему доказали его ошибочность"; но такого труда никто, конечно, не возьмет на себя: не стоит, -- тем более что г. Васильев под эпиграфом к своему сочинению, взятым из Шафарика, 1 поместил от собственного лица вот какие слова: "Многие восстанут против моих убеждений, но опровергнуть их нет возможности". Прочитавши книжку г. Васильева, мы убедились, что действительно, судя по некоторым особенностям его мышления и исторических приемов, опровергнуть его ничем не возможно. Итак, отложив всякую заботу об этом, покажем читателям, какие диковинки заключаются в книге г. Васильева. Тенденция г. Васильева состоит в том, чтобы доказать славянство варягов. В этом он полагает свою амбицию. "Несомненно, -- говорит он, -- что мои объяснения и ближе к истине и несравненно благороднее (!) выводов скандинавоманов и...
    4. История Австрии (Сочинение графа Mайлата. Перевод с немецкого)
    Входимость: 5. Размер: 27кб.
    Часть текста: знатного рода, отличившийся верной службою Австрии в довольно важных должностях, ораторствовавший в пользу австрийского правительства в 1848 году, поклонник Габсбурского дома и иезуитов. Столь почтенный муж, пользующийся в Венгрии репутацией ренегата, сочинил очень обширную и ученую историю Австрии. Труд его так понравился австрийскому правительству, что оно поручило автору составить из него сокращение, для введения в руководство в австрийских школах. Это самое сокращение предлагается теперь русской публике в очень сносном переводе, довольно слепо напечатанное на сероватой бумаге. Кажется, этим уже все сказано о книге графа Майлата; после сообщенных нами сведений мы считаем разбор ее совершенно не нужным. Нас гораздо более занимает вопрос: зачем неизвестный переводчик потратил свой труд на такую книгу, которая систематически, сознательно и злонамеренно лжет с начала до конца? Вопрос этот задавал себе и сам переводчик, очень хорошо знавший, как оказывается из предисловия к переводу, блестящие качества книги Майлата. Переводчик замечает, что сокращение Майлата значительно искажено даже сравнительно с тем самым сочинением, из которого извлечено. Например, из обширной истории Австрии, написанной Майлатом, можно видеть, что Австрия -- государство новое, случайное, не имеющее корней ни в какой народности; в сокращении это очень тщательно скрыто, и Австрия изображается государством, искони существующим, имевшим свою отличительную, установившуюся народность еще в XV веке. Богемия и Венгрия с самых древних времен представляются как-то входящими в состав Австрийской империи, и народные войны их постоянно называются возмущениями... Милосердое и просвещенное правительство, мудрое внутреннее устройство, победоносная армия и тому подобное рисуются, конечно, яркими чертами. Переводчик сам указывает в предисловии...
    5. Голос древней русской церкви. Речь А. Щапова. Современные идеи православны ли?
    Входимость: 5. Размер: 28кб.
    Часть текста: идеях, с православной точки зрения, направлены к тому, чтобы доказать, что современное направление русского общества, а вместе с тем и все преобразования и улучшения в духе настоящего времени, в том числе и меры к улучшению крестьянского быта, несогласны с духом нашего православия. Если это справедливо, то г. Щапов совершенно напрасно усиливался доказать, что наше духовенство всегда заботилось об улучшении быта несвободных людей. Со своей стороны, мы скорее готовы согласиться с мнением гг. Кульжинского и Баркова, сочинителей "Современных идей", которым, без сомнения, хорошо известно, что такое наше православие и что с ним согласно или несогласно, чем поверить доказательствам г. Щапова, которые вообще слабы и основаны более на случайностях, чем на истории. Г-н Щапов имеет в виду не одних только крепостных людей, но вообще людей несвободных. Поэтому он приводит иногда такие места из пастырских поучений, которые не относятся прямо к крестьянам и помещикам, а имеют в виду вообще господ и холопов, какого бы рода холопство это ни было, и даже изгнанных, заключенных и подвергшихся несправедливому преследованию или угнетению от судей и сильных мира сего. Все эти места сбиваются на одну тему -- что сильные не должны притеснять слабых,...
    6. Мысли светского человека (о книге "Описание сельского духовенства")
    Входимость: 4. Размер: 24кб.
    Часть текста: читатель. И почему указываем мы на "Мысли" об этой книге, а не говорим ничего о ней самой? Не гораздо ли полезнее было бы разобрать самое сочинение, имеющее своим предметом столь важный и любопытный вопрос, как положение сельского духовенства,-- нежели заниматься "Мыслями светского человека" о таком сочинении, которое еще неизвестно для публики и которого никто из читателей наших, вероятно, даже не видал? Мы признаем законность этих вопросов и недоумений читателя и спешим разрешить их, насколько сами знаем дело, о котором должны теперь говорить. Дело в том, что книги "Описание сельского духовенства" мы сами не читали и не видали, а получили понятие о ней только из брошюрки, заглавие которой выписали выше. Из брошюрки этой оказывается, что "Описание сельского духовенства" напечатано на русском языке за границей и, как неблагонамеренное и содержащее в себе многие хулы на духовенство, не допущено, к свободной продаже в России, а подверглось цензурному запрещению. Само собою разумеется, что мы запрещенных книг не читаем, так же как, вероятно, и вы, читатель. Поэтому мы с вами не можем судить, справедливы или нет мысли Светского человека о книге "Описание сельского духовенства". 1 Одно только можем заметить с своей стороны: мысли эти нам кажутся совершенно излишними и даже производят на нас впечатление...
    7. У пристани (Роман в письмах графини Евдокии Ростопчиной)
    Входимость: 4. Размер: 55кб.
    Часть текста: комедии эти носят название драм, а жалостные пьесы -- комедии, но le nom ne fait pas la chose, {Не в названии дело (франц.). -- Ред. } и мы совсем не хотим из ошибочного названия выводить какие-нибудь заключения, неблагоприятные для самой пьесы. Мы просто говорим, что автор ошибся, вероятно, в названии, которое, впрочем, могло быть и опечаткой или даже просто прихотью автора. Одну подобную прихоть знаменитой писательницы мы уже знаем. Это было лет семь или восемь тому назад. У "Москвитянина" был тогда период школьничества: он печатал школьные беседы г. Погодина с гг. Грановским, Соловьевым и пр., педагогические лекции г. Шевырева, упражнения г. Покровского по корректурной и грамматической части 3 и т. п. Около этого времени и графиня Ростопчина вздумала поместить в "Москвитянине" составленную ею хрестоматию из лучших иностранных писателей -- с собственными объяснениями. Целый год печаталась эта хрестоматия, в которой перепечатано было много стихов из Данте, Шекспира, Байрона, Гете и пр., и ...
    8. Записки Амишки (Рассказ для детей)
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    Часть текста: знаков препинания), понятная детям, что редко бывает, и снабженная четырьмя не очень изящными картинками, что довольно обыкновенно. Амишка -- комнатная собачка, которая ведет свои записки и рассуждает о людских поступках. Автор мало воспользовался преимуществом, которое давала ему избранная им форма, и потому Амишка его не возбуждает особенного интереса. Впрочем, в книжке попадаются иногда заметки, подобные следующей: Вася (маленький барин Амишки) бросился на Алексея, начал его бить и плакать от злости. Я ужасно испугался и забился под стул. Алексей был гораздо больше и сильнее Васи; я всякую минуту ожидал, что слуга побьет барина, но был очень удивлен, когда увидел, что Вася, надравшись досыта, подбежал ко мне и еще раз ткнул меня ногой, Алексей же печально побрел на кухню. Верно, у людей не так, как у нас. У нас кто сильнее, тот и грызет слабого (стр. 55). Это собачье рассуждение недурно. Но, к сожалению, Амишка испорчен человеческим обществом и в других местах своих записок смотрит на людские глупости совершенно по-человечески.  ПРИМЕЧАНИЯ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ Аничков -- Н. А. Добролюбов. Полное собрание сочинений под ред. Е. В. Аничкова, тт. I--IX, СПб., изд-во "Деятель", 1911--1912. Белинский -- В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, тт. I--XIII, М., изд-во Академии наук СССР, 1953--1959. Герцен -- А. И. Герцен. Собрание сочинений в тридцати томах, тт I--XXVI, М., изд-во Академии наук СССР, 1954--1962 (издание продолжается). ГИХЛ -- Н. А. Добролюбов. Полное собрание сочинений в шести томах. Под ред. П. И. Лебедева-Полянского, М., ГИХЛ, 1934--1941. Гоголь -- Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений, тт. I--XIV, М., изд-во Академии наук СССР, 1937--1952. ГПВ -- Государственная публичная библиотека им. M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград). Изд. 1862 г. -- Н. А. Добролюбов. Сочинения...
    9. Сорок повестей для детей
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    Часть текста: в которой отец говорит с детьми таким языком: "Есть нечто такое, что предпочитается знанию и что сам господь бог поставил выше всего: это простота сердца и скромность разума" и т. д. Никакая мораль не заставит нас одобрить книжку, в которой даже маленькая Анюта выражается таким образом: "Поверьте, мамаша, что для меня будет большим лишением не ехать с вами к тетеньке. Но мне кажется, что долг требует, чтоб я осталась и заботилась о моей маленькой птичке. Я так уже полюбила ее! Жалобный писк птички раздирает мое сердце". Лучше детям не знать никогда морали "Сорока повестей", нежели с этой моралью выучиться такому варварскому языку!  ПРИМЕЧАНИЯ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ Аничков -- Н. А. Добролюбов. Полное собрание сочинений под ред. Е. В. Аничкова, тт. I--IX, СПб., изд-во "Деятель", 1911--1912. Белинский -- В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, тт. I--XIII, М., изд-во Академии наук СССР, 1953--1959. Герцен -- А. И. Герцен. Собрание сочинений в тридцати томах, тт I--XXVI, М., изд-во Академии наук СССР, 1954--1962 (издание продолжается). ГИХЛ -- Н. А. Добролюбов. Полное собрание сочинений в шести томах. Под ред. П. И. Лебедева-Полянского, М., ГИХЛ, 1934--1941. Гоголь -- Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений, тт. I--XIV, М., изд-во Академии наук СССР, 1937--1952. ГПВ -- Государственная публичная библиотека им. M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград). Изд. 1862 г. -- Н. А. Добролюбов. Сочинения (под ред. Н. Г. Чернышевского), тт. I--IV, СПб., 1862. ИРЛИ -- Институт русской литературы (Пушкинский дом) Академии наук СССР. Лемке -- Н. А. Добролюбов. Первое полное собрание сочинений под ред. М. К. Лемке, тт. I--IV, СПб., изд-во А. С. Панафидиной, 1911 (на обл. -- 1912). ЛН -- "Литературное наследство". Материалы -- Материалы для биографии Н. А. Добролюбова, собранные в 1861--1862 годах (Н. Г. Чернышевским), т. 1, М., 1890. ...
    10. Беседы с детьми (А. А. Пчельниковой. Часть II, III, IV)
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    Часть текста: чтения, а должны только служить материалом для разговора старших с детьми. В этом отношении "Беседы" превосходны: и выбор предметов и способ их изложения могут постоянно служить образцом для воспитателей, затрудняющихся, как вести детское обучение. В рассказах г-жи Пчельниковой очень удачно выбраны предметы, могущие служить для наглядного обучения детей; так, во второй книжке описана столярная со всеми инструментами и принадлежностями столярного мастерства; в третьей объяснено явление радуги и гармония цветов; в четвертой изображены домашние животные. Все это поясняется картинками, сделанными очень отчетливо. В тексте заметили мы некоторую книжность выражения; но умелый воспитатель, для которого книжка г-жи Пчельниковой будет служить темою, легко сумеет исправить этот недостаток. Так же точно могут быть полезны и рассказы из естественной истории, и пословицы, и сказочки, и даже назидательные повести: все они могут служить облегчением родителям и воспитателям в выборе предметов для бесед с детьми. Но нельзя того же сказать о целом курсе двух языков, представленном в виде бесед. Три-четыре урока могли быть помещены в виде образчиков; но далее тянуть их в каждом выпуске кажется уже не...