• Приглашаем посетить наш сайт
    Хлебников (hlebnikov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1844"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Стихотворения Н. М. Языкова
    Входимость: 5. Размер: 16кб.
    2. Очерк направления иезуитского ордена, особенно в приложении к воспитанию и обучению юношества
    Входимость: 5. Размер: 78кб.
    3. О древнеславянском переводе хроники Георгия Амартола. II. Замечания о рукописях Георгия Амартола, болгарской и сербской редакции; подробное описание трех из них
    Входимость: 3. Размер: 34кб.
    4. О значении наших последних подвигов на Кавказе
    Входимость: 3. Размер: 64кб.
    5. Н. А. Добролюбов в воспоминаниях современников. Указатель имен и названий
    Входимость: 3. Размер: 73кб.
    6. Н. А. Добролюбов в воспоминаниях современников. Костров М. А.: I. Письмо к Н. Г. Чернышевскому. 19 декабря 1861 г. (Нижний Новгород). Отрывок. II. Письмо к Н. Г. Чернышевскому. (Февраль (?) 1862 г. Нижний Новгород. Отрывок)
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    7. Непостижимая странность (Из неаполитанской истории)
    Входимость: 2. Размер: 161кб.
    8. Внутреннее обозрение (вариант 1)
    Входимость: 2. Размер: 139кб.
    9. Внутреннее обозрение (вариант 2). Страница 2
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    10. Французские книги
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    11. Френология. Соч. Матвея Волкова. Спб. 1857. Отрывки из заграничных писем (1844-1848) Матвея Волкова. Спб. 1858.
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    12. Сочинения графа В. А. Соллогуба
    Входимость: 1. Размер: 76кб.
    13. Стихотворения Я. П. Полонского. Рассказы Я. П. Полонского.
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    14. Причины долгого молчания "Свистка"
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    15. Перепевы (Стихотворения Обличительного поэта)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    16. Объяснительный словарь иностранных слов. Издал В. Н. Углов. - Объяснение 1000 иностранных слов. Составил и издал А. С. - Краткий политико-экономический словарь
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    17. Краткое изложение элементарных наук, в рассказах для простолюдинов, составленное В. Лапиным
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    18. Румынские господарства, Валахия и Молдавия в историко-политическом отношении (Сочинение С. Палаузова)
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    19. Митропольский Александр: Неизданный Добролюбов
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    20. Петербургское послание
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    21. Стихотворения первой молодости Е. Вердеревского. Песни, думы, послания. От Зауралья до Закавказья. Юмористические, сентиментальные и практические письма с дороги Е. Вердеревского
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    22. Взгляд на историю и современное состояние Ост-Индии. Страница 3
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    23. Н. А. Добролюбов в воспоминаниях современников. Лаврский К. В.: I. Отрывочные воспоминания о детстве. Отрывок. II. Мысли вслух. Отрывок
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    24. Кобзарь Тараса Шевченка
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    25. Утро. Литтературный сборник
    Входимость: 1. Размер: 74кб.
    26. Сборник литературных статей, посвященных русскими писателями памяти покойного книгопродавца-издателя Александра Филипповича Смирдина
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    27. Жизнь и смерть графа Камилло Бензо Кавура. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    28. Чернец Л. В.: Добролюбов Н. А. ("Русские писатели". Биобиблиографический словарь. )
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    29. От Москвы до Лейпцига. И. Бабста
    Входимость: 1. Размер: 60кб.
    30. Соловьев Г. А.: "Реальная критика" и реализм
    Входимость: 1. Размер: 87кб.
    31. Смирнов А. Ф.: Борец за дело народное
    Входимость: 1. Размер: 94кб.
    32. История русской словесности (Лекции Степана Шевырева)
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    33. Черты для характеристики русского простонародья. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    34. Романс Михаилу Петровичу Погодину
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    35. У пристани (Роман в письмах графини Евдокии Ростопчиной)
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    36. Непостижимая странность. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    37. Добролюбов Н. А. - Бордюгову И. И., 20 сентября 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    38. Критика Добролюбова
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    39. Материалы для истории обороны Севастополя и для биографии Владимира Алексеевича Корнилова...
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    40. Описание болезни г-жи Артамоновой (Составил Иван Рклицкий)
    Входимость: 1. Размер: 19кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Стихотворения Н. М. Языкова
    Входимость: 5. Размер: 16кб.
    Часть текста: Т-ву, а на стр. 296-й 2-й части -- то же послание с заглавием: "Татаринову". Из этого видно, что желание некоторого библиографа, чтобы все русские поэты изданы были так же тщательно, как теперь Языков,-- не совсем справедливо. Впрочем, издание г. Перевлесского хорошо тем, что в нем помещены все статьи, какие были писаны по поводу стихотворений Языкова. Вместе со статьями гг. Погодина, Шевырева, Ксенофонта Полевого тут же есть и отзыв Белинского, который повторять нет нужды 2 . Для любителей веселого чтения тут же находится и рецензия "Библиотеки для чтения", весьма остроумная. Не считая нужным входить в рассуждения по поводу значения Языкова в истории русской литературы, мы решаемся указать только на одну сторону таланта Языкова, более других почтенную, но менее известную русской публике. На Языкова смотрят обыкновенно как на певца разгула, вина, сладострастия или как на возвышенного патриота, бранившего всех немцев нехристью, прославлявшего Москву, старину и хвалившего Метальный, звонкий, самогудный, ...
    2. Очерк направления иезуитского ордена, особенно в приложении к воспитанию и обучению юношества
    Входимость: 5. Размер: 78кб.
    Часть текста: языки, и в драмах, возбуждавших неистовство публики, и в публичных лекциях, за которые брались самые отличные люди ученой Европы, одни из передовых двигателей мысли и науки, как, например, Мишле... 1 * И все это понапрасну! Иезуиты до сих пор здравствуют, пропагандируют как нельзя лучше, забирают в свои руки будущее поколение некоторых стран Западной Европы, и -- вечно изменяющиеся, но вечно те же -- являются беспрестанно в тех местах, где никто и не расположен подозревать их присутствия. Что же бы это значило? Неужели народы Европы так глупы, что после всех указаний, после всех обличений, обращенных на иезуитов даровитейшими людьми всех времен новой европейской истории, -- всё еще не могут понять этого мрачного, вредного, безнравственного ордена?.. Неужели целые массы, жаждущие благочестия и просвещения, так малого нем размышляют, что готовы поддаться первому обольстительному слову иезуита, не обращая внимания на все ужасы, какие рассказываются об этом ордене? В таком случае Европа нынешнего времени стояла бы ниже, нежели наши дворянчики прошедшего века, вверявшие образование своих детей французским кучерам и солдатам, не в состоянии будучи противиться обаянию французского диалекта... Нет, верно, есть у иезуитов что-нибудь такое, что неотразимо влечет к ним; верно, есть у них средства более сильные, чем обман и потворство; верно, их убеждения сильнее, чем все памфлеты и разглагольствия, ученые и романтические, направленные против них; словом, несмотря на все дурное, что старались приписать им, -- верно, у них много есть и хорошего, и даже,...
    3. О древнеславянском переводе хроники Георгия Амартола. II. Замечания о рукописях Георгия Амартола, болгарской и сербской редакции; подробное описание трех из них
    Входимость: 3. Размер: 34кб.
    Часть текста: оглавлением хроники, рассказывая ее содержание. Поэтому я буду краток. Временник Амартола начинается с сотворения мира. В начале помещено краткое, а потом и подробнейшее оглавление всей книги, которое продолжено до Романа, -- следовательно, относится не только к самому Амартолу, но и к его продолжателю. Затем начинается рассказ о ветхозаветных событиях, довольно краткий, с прибавками, впрочем, против библейских сказаний. С ним перемешиваются не совсем строго расположенные повествования о царствах персидском, македонском, римском и длинные рассуждения о начале и нелепости идольских учений и об учениях философов. Доведши события до рождества Христова, хронист берет связующею нитью своего повествования римских императоров и по их царствованиям располагает дальнейший рассказ свой, в котором, однако, более занимается распространением христианства, подвигами отшельников, историею ересей и т. п., нежели собственно судьбами Римской империи. С Константина Великого начинается новый отдел у Амартола: временник христианских царей. Тут в прежнем порядке (с 319 года) рассказываются события, преимущественно церковные, и особенно пространно говорится о вселенских соборах и о святых отцах. Хроника собственно Георгия Амартола оканчивается царствованием Михаила, сына Феофилова; но в славянском переводе она слита с продолжением ее и продолжена до Романа. {Таким образом, собственно у Амартола находится только одно известие о русских происшествиях: это -- упоминание (860) о нашествии Аскольда и Дира на Константинополь (см. Увар. ркп., л. 338 об.). Имен Аскольда и Дира нет, впрочем, ни в Уваровском списке, ни в Шафариковском 1389 года, ни в Синодальном XV века, No 148 (Лавр, лет., стр. 242), ни в Синодальном No 177 (ни в (списке) Московской духовной академии, ни в Румянцевском, которые до этого...
    4. О значении наших последних подвигов на Кавказе
    Входимость: 3. Размер: 64кб.
    Часть текста: на это среди общего шума восклицаний и восторгов, потому всего более, что в этих восторгах нередко будущее рисуется в слишком обольстительном виде, а на прошедшее обыкновенно не хотят обращать внимания. Оставляя в стороне будущее, которое еще далеко не обозначилось настоящим положением дел, мы именно хотим напомнить читателям некоторые факты прошедшего, близкие к настоящим явлениям. Прежде всего заметим, что словам, беспрерывно раздающимся в обществе: "Война на Кавказе кончена" -- еще не следует придавать слишком обширного и окончательного значения. Не нужно забывать, что наше теперешнее завоевание простирается только на левое крыло кавказской линии, то есть на пространство между верховьями Терека и Каспийским морем, составляющее менее половины враждебного нам Кавказа. Пространство, лежащее к западу от Военно-Грузинской дороги, остается по-прежнему почти недоступно для нас; а между тем владение им представляет несравненно более важности, нежели обладание нагорным Дагестаном. Здесь перед нами открывается часть западного берега Каспийского моря, которое и без того открыто для нас; а там Черное море, на которое права наши не так велики, особенно после Крымской войны. Кроме того, нужно иметь в виду и то, что Военно-Грузинская дорога, отделяющая левый фланг от правого, вовсе не есть Китайская стена, совершенно уединяющая завоеванный нами край от того, который остался непокоренным. У чеченцев и лезгинцев левого крыла существует постоянная связь с абхазцами, адыгами и убыхцами, обитающими на запад от Военно-Грузинской дороги. Следовательно, для удержания и упрочения того, что нами теперь приобретено, предстоит еще много трудностей, и мы, любуясь на Шамиля, разъезжающего по улицам наших городов, никак не должны воображать, будто теперь герои Кавказа могут сложить руки и успокоиться на лаврах....
    5. Н. А. Добролюбов в воспоминаниях современников. Указатель имен и названий
    Входимость: 3. Размер: 73кб.
    Часть текста: современников Указатель имен и названий УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ 1 1 В указатель внесены названия периодических изданий и все личные имена, упомянутые прямо или косвенно в текстах воспоминаний. При именах авторов перечисляются упоминаемые в тексте и комментариях названия принадлежащих им произведений, а также литературные персонажи. Произведения эпические и фольклорные, а также анонимные и коллективные, приводятся в алфавите своих названий. Ссылки на страницы вступительной статьи и комментариев набраны курсивом. Имена и названия, встречающиеся только в статье и комментариях, в указатель не включены. Указатель составлен А. М. Малаховой. А. В. -- см. Востоков А. Б. Авенариус Николай, студент Главного педагогического института, однокурсник Добролюбова -- 117, 345 "Освобождение диких зверей из зверинцев" -- 345--346 Аверкиев Дмитрий Васильевич (1836--1905; см. о нем с. 349-350) -- 11, 19, 138--139, 332 Агафонович, профессор богословия из Костромы -- 123 Адлерберг Владимир Федорович, граф (1791--1884), управляющий почтовым департаментом в 1842--1857 гг., в 1852--1870 гг. -- министр императорского двора и уделов -- 77, 340, 342 "Акт X выпуска студентов Главного педагогического института" -- 85 Александр II (1818--1881), российский император с 1855 г. -- 18, 65, 67, 68, 72, 75-77, 82, 83, 340, 342 Александра Федоровна, двоюродная сестра Н. А. Татариновой, ученица Добролюбова -- 248-254, 364 Александрович, студент историко-филологического факультета Главного педагогического института -- 80, 342 Алексеев, студент Медико-хирургической академии -- 67, 68 Андрюшка -- см. Смирнов А. И. Аничков Виктор Михайлович (1830--1877), подполковник Генерального штаба, профессор Военной академии -- 208, 360 Анненков Павел Васильевич (1812 или 1813--1887), литературный критик и мемуарист -- 17, 168, 169, 187, 188, 241--243, 251, 354, 355, 365...
    6. Н. А. Добролюбов в воспоминаниях современников. Костров М. А.: I. Письмо к Н. Г. Чернышевскому. 19 декабря 1861 г. (Нижний Новгород). Отрывок. II. Письмо к Н. Г. Чернышевскому. (Февраль (?) 1862 г. Нижний Новгород. Отрывок)
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: Новгород). Отрывок. II. Письмо к Н. Г. Чернышевскому. (Февраль (?) 1862 г. Нижний Новгород. Отрывок) М. А. КОСТРОВ ПИСЬМА К Н. Г. ЧЕРНЫШЕВСКОМУ Отрывки  I   <Нижний Новгород> 19 декабря 1861 г. ... Домашнее обучение его начато было очень рано, а вместе с этим очень рано начала сказываться и его талантливая натура. Уже лет с трех со слов мамаши своей (это была умная и прекрасная женщина во всех отношениях, и недаром об ней и доселе не только покойный Николай Александрович, но и все родные и знакомые так много жалеют) он заучил несколько басен Крылова и прекрасно произносил их перед домашними и чужими; ибо покойный родитель его не скрывал своей радости и своих восторгов от своего даровитого Коки (он в добрый час нередко называл его Кока), любил иногда похвастаться им и пред чужими, приходившими к нему в гости ли или по делу. Я сказал, что он заучивал эти басни со слов мамаши своей. Действительно, так как отец его, занятый то службою церковною, то училищною (он был несколько времени законоучителем в здешнем канцелярском...
    7. Непостижимая странность (Из неаполитанской истории)
    Входимость: 2. Размер: 161кб.
    Часть текста: Гордого, всегда была страною заговоров, тайных обществ и тому подобных ужасов... 1 Надобно же что-нибудь делать заговорщикам -- вот они и пошаливают; и там уж все к этому привыкли, так точно, как у нас в старые годы ямщики были приучены к тому, что "пошаливали" известные люди на больших дорогах. Известно, что при Фердинанде II, например, для знаменитого начальника полиции Делькаретто 2 составляло немалое удовольствие -- следить втихомолку за постепенным развитием заговоров, в которых принимали участие его агенты, дождаться, пока австрийская полиция получит неопределенные сведения о заговоре и с испугом уведомит о нем неаполитанское правительство,-- и потом накрыть заговорщиков и доказать австрийцам, что они в этих делах ничего не смыслят. Все подобные шалости оканчивались обыкновенно ко всеобщему удовольствию, домашним образом, и законное правительство нимало оттого не страдало. Поэтому и в нынешнем году, когда началось восстание в Сицилии 3 , благомыслящие люди над ним смеялись; когда Гарибальди явился в Палермо 4 , над его дерзостью тоже подсмеивались. Когда Сицилия была очищена от королевских войск и Гарибальди готовился перенести войну на материк Италии, легитимисты потирали руки, приговаривая не без язвительности: "Милости просим! вот теперь-то мы и посмотрим вашу храбрость, благородный кондотьери!" 5 Даже когда он появился в Калабрии 6 , и тут благоразумные...
    8. Внутреннее обозрение (вариант 1)
    Входимость: 2. Размер: 139кб.
    Часть текста: слов о том, как мы понимаем это дело. Нам придется сообщать во внутреннем обозрении известия самые разнообразные и нередко даже противоположные друг другу по своему характеру. Сведения об отрадных начинаниях и печальных явлениях быта, светлых надеждах и горьких разочарованиях, высоких стремлениях и низких поступках -- все это, без сомнения, будет пестрить нашу хронику и отчасти видоизменять ее характер. Подобная пестрота неизбежна по условиям самой жизни нашей, складывающейся так неровно и так еще плохо установившейся. Но при некотором внимании читатель найдет общую нить, связывающую различные факты общественной жизни гораздо легче, нежели кажется на первый взгляд. Для этого нужно только приучить себя к строгому различению дел от слов, фактов от предположений, живых явлений быта от мертвых, не перешедших еще в жизнь законоположений. Рассматривая однородные факты жизни, мы не найдем в них действительного противоречия, потому что все они развиваются один из другого по известным законам и в известном направлении. Но огромные противоречия встретим мы на каждом шагу, если вздумаем причислять к действительным фактам народной жизни и...
    9. Внутреннее обозрение (вариант 2). Страница 2
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    Часть текста: хозяин во Франции землю купить собирается. Платье -- сукно и материи из-за границы, а портной мой давно уж себе в Берлине дом выстроил... Сапоги, правда, из русской кожи, да ведь зато я и в Германии требовал непременно русской кожи на сапоги, и еще платил за нее втридорога; стало быть, что имеет свое достоинство, так и не пропадает... А что касается до моего сапожника, это опять француз, давно поговаривающий о возвращении в Париж. Даже парикмахер, который меня стрижет и бреет, и тот повезет наши денежки к себе -- в Безансон. Теперь возьмите содержание: пью ли я чай или кофей, ем устрицы или омаров, ставлю на стол вино -- ведь это все не наше, ведь деньги за большую часть моего обеда все-таки идут за границу. Войдите в мою квартиру: эти обои из-за границы привезены, мебель обита заграничной материей, этот рояль, ноты, газеты, лампы, эти безделушки на моем столе -- все ведь заграничное. Мы выходим, я сажусь в коляску, которая опять-таки не в России сделана. Мы отправляемся в театр, но ведь не пойду же я в Александровский... Иду я в Михайловский или в Большой, и кому же я плачу деньги? Французам и итальянцам. А взгляните на этих дам в ложах бельэтажа: отыщите на них хоть ниточку, которая не была бы оплачена за границей. Шелк, бархат, кружева, брильянты, вееры, бинокли -- откуда все это? Вычтите же теперь всю сумму наших заграничных расходов, много ли останется для отечества? Хлеб и говядина, которые я съедаю, да плата прислуге, за мою квартиру, -- ведь только. И всего-то немного выйдет, -- да еще я замечу, что если я, живя за границей, не плачу в России за хлеб и говядину, так ведь зато я и не ем их, стало быть у вас сберегается продукт, и если он вам лишний, так кто же мешает сбыть его за границу? О прислуге скажу, что мое отсутствие еще полезно в том смысле, что ...
    10. Французские книги
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    Часть текста: так и в русской литературе. Но, к сожалению, этого нет до сих пор, и на вопрос: отчего у нас дети читают французские книги "и не читают книг своих", мы и теперь должны повторить стих Пушкина о русских книгах: "Да где ж они? Давайте их!" 1 Первое требование всякого учителя и воспитателя относительно детских книг состоит, разумеется, в том, чтобы книжки эти были полезны для умственного и нравственного развития детей. Чтобы удовлетворить этому требованию, детские книжки должны быть по содержанию дельны и в то же время интересны для детей, а по изложению -- совершенно просты. Русских книг, которые бы удовлетворяли этим условиям, весьма немного; поневоле приходится обратиться к иностранным и преимущественно французским, так как знание французского языка наиболее распространено в нашем обществе, даже между детьми. Таким образом, французские издания для детей расходятся по России в огромном количестве, и это явление оправдывается, с одной стороны, недостатком хороших русских книг, с другой -- относительными достоинствами французских изданий. Но и о французских книжках нельзя сказать, чтоб они были безусловно хороши. Еще менее можно сказать, чтоб они все были одинаково приспособлены к понятиям всякого ребенка. Напротив, есть в числе их книги и очень хорошие сами по себе, но годные исключительно только для известного возраста или для известной степени развития дитяти. Поэтому при выборе французских книг для детского чтения нужна большая осторожность и основательные соображения относительно того, какая книга более соответствует возрасту, степени развития, даже характеру и внешнему положению детей, которым мы желаем избрать полезное чтение. Имея в виду все эти обстоятельства, мы считаем небесполезным представить нашим читателям несколько заметок о новых детских книжках на французском языке, появившихся перед...