• Приглашаем посетить наш сайт
    Экранизации (video.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. О древнеславянском переводе хроники Георгия Амартола. I. Литературная история открытия у нас хроники Георгия Амартола и обозрение касающихся ее исследований
    Входимость: 3. Размер: 44кб.
    2. Очерк направления иезуитского ордена, особенно в приложении к воспитанию и обучению юношества
    Входимость: 3. Размер: 78кб.
    3. Очерк истории немецкой литературы. (Составлен О. Шталем)
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    4. О Плавте и его значении для изучения римской жизни. Часть I
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    5. Московское стихотворение
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    6. Н. А. Добролюбов в воспоминаниях современников. Антонович М. А.: Из воспоминаний о Николае Александровиче Добролюбове
    Входимость: 1. Размер: 76кб.
    7. Партизан И. И. Давыдов во время Крымской войны
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    8. Непостижимая странность (Из неаполитанской истории)
    Входимость: 1. Размер: 161кб.
    9. Стихотворения Л. Мея
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    10. Н. А. Добролюбов в воспоминаниях современников. Указатель имен и названий
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    11. Стихотворения А. Н. Плещеева
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    12. О русском государственном цвете (Составил А. Языков)
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    13. Курс всеобщей истории. Г. Вебера. - Курс всеобщей истории, составленный В. Шульгиным
    Входимость: 1. Размер: 7кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. О древнеславянском переводе хроники Георгия Амартола. I. Литературная история открытия у нас хроники Георгия Амартола и обозрение касающихся ее исследований
    Входимость: 3. Размер: 44кб.
    Часть текста: Великого, Афанасия Александрийского и пр. и пр., переводы которых так и надписаны их именами, -- даже в древних русских произведениях беспрестанно попадаются ссылки на греческих писателей. В летописи нередки указания: "яко же глаголеть Василiй" (Лавр. лет., стр. 49), "яко же сказаеть Мефодiй Патарiйскый" (стр. 99), "глаголеть Георгiй въ летописаньи" (стр. 6) и т. п. Ученые исследователи нашей древней письменности скоро обратили должное внимание на эти указания и старались определить по ним степень и значение заимствований, встречающихся у наших древних писателей. Большая часть подобных определений сделана была довольно легко. Но большое затруднение представлял долгое время загадочный Георгий, которого, при всех усилиях, нигде не могли отыскать, несмотря на великое множество Георгиев в византийской литературе. Лев Алляций написал целую книгу о Георгиях, изданную в первый раз еще в половине XVII столетия, а потом перепечатанную у Фабриция в греческой библиотеке, издававшейся с 1705 ...
    2. Очерк направления иезуитского ордена, особенно в приложении к воспитанию и обучению юношества
    Входимость: 3. Размер: 78кб.
    Часть текста: вошла в пословицу; имя иезуита сделалось почти синонимом названия мошенника. Против них гремели всенародные проклятия, устраивались тайные интриги, издавались папские буллы, предпринимались полицейские меры, распространялись памфлеты, сочинялись сотни дискурсов, писем, мемуаров, с бездною ученых цитат и соображений, с глубиною истинного благочестия и с негодованием оскорбленной нравственности. На них восставали и монахи и светские -- и православные, и протестанты, и католики -- и короли и республиканцы. Разобрали по ниточке всю хитросплетенную сеть их учения, вывели их на свежую воду и в романах, имевших десятки изданий и переведенных едва ли не на все европейские языки, и в драмах, возбуждавших неистовство публики, и в публичных лекциях, за которые брались самые отличные люди ученой Европы, одни из передовых двигателей мысли и науки, как, например, Мишле... 1 * И все это понапрасну! Иезуиты до сих пор здравствуют, пропагандируют как нельзя лучше, забирают в свои руки будущее поколение некоторых стран Западной Европы, и -- вечно изменяющиеся, но вечно те же -- являются беспрестанно в тех местах, где никто и не расположен подозревать их присутствия. Что же бы это значило? Неужели народы Европы так глупы, что после всех указаний, после всех обличений, обращенных на иезуитов даровитейшими людьми всех времен новой европейской истории, -- всё еще не могут понять ...
    3. Очерк истории немецкой литературы. (Составлен О. Шталем)
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    Часть текста: жалкая судьба постигает все наши попытки на поприще образования! Чуть только выскажется в обществе желание учиться, чуть только кто-нибудь сделает шаг вперед,-- сейчас же подскочит ловкий специалист, бывалый человек, авторитет, вождь ex officio, [По обязанности (лат.). -- Ред. ] -- и предлагает указать лучшую дорогу, облегчить трудности пути, поить, кормить и лелеять вас во все время вашего странствия. Только положитесь на него,-- он вас уж проведет!.. Хотите историю знать,-- г. Иван Шульгин вам руководство предлагает; 1 географию -- г. Зуев составляет для вас бесчисленное множество атласов; 2 грамматику,-- к вашим услугам гг. Греч и Иван Давыдов; 3 педагогику,-- г. Николай Вышнеградский целый журнал для вас основывает!.. 4 Наконец, если своего ума и... смелости не хватит, так можно у иностранцев позаимствоваться. Для политической экономии недавно явился у нас отвратительный перевод тупоумного курса Гарнье; 5 теперь вот для истории немецкой литературы (то есть, собственно,-- только поэзии; в книге ни слова не говорится о немецких историках, философах и пр.) является книжка, составленная г. Шталем по лекциям гг. Вильмара и Бартеля!.. 6 Нужно же было взяться за это дело именно г. Шталю, который издал теперь только первую часть, но говорит в предисловии, что "если богу будет угодно, то скоро явится и вторая!". Нужно же было этому почтенному сочинителю выбрать себе фанатически-одностороннего Вильмара и поверхностного Бартеля (можете себе представить, каков должен быть поверхностный немец!). Бранить г. Шталя, собственно говоря, не за что: он сделал, что умел и как умел, сообразно своим способностям и понятиям. Понравились ему Бартель и Вильмар за то, конечно, что оба очень благочестивы и...
    4. О Плавте и его значении для изучения римской жизни. Часть I
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    Часть текста: сведений о внешних переменах в обстоятельствах жизни Плавта мы имеем, но внутреннего значения и связи этих обстоятельств, характера самых побуждений, руководивших поэтом в его жизни, -- мы решительно не знаем. Древность не слишком была внимательна к своим литературным знаменитостям, а может быть, еще и не понимала новейших требований от всякой литературной биографии. Оттого, если автор сам не потрудился выразить себя полнее в своих произведениях, то, даже при существовании какой-нибудь древней биографии, характер его все-таки остался чрезвычайно томным. Да и писатели, высказавшиеся сами, все еще подвергаются нередко очень странным толкам и осуждениям, как, например, Гораций, который едва ли не в каждом стихотворении выражает свою душу и о котором, однако, до сих пор еще слышатся самые противоречивые мнения. Тем труднее судить по самым произведениям о драматическом писателе, который, по самому роду сочинений своих, не имеет такой возможности высказаться, как лирик. Следовательно, здесь, с одной стороны, представляется необходимость внешних биографических данных, с другой -- недостаток их побуждает опять обратиться к самым сочинениям и из них выбрать все, что возможно. Соединивши то и другое, можем дойти до некоторых результатов относительно жизни и...
    5. Московское стихотворение
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: А речи истинно народный оборот Там редок столько же, как честный патриот(10)! Да, патриота там наищешься со свечкой: Подбиться к сильному, прикинуться овечкой, Местечка теплого добиться и потом Безбожно торговать и честью и умом -- Таков там человек! Но, впрочем, без сомненья, Спешу оговорить, найдутся исключенья. Забота промысла о людях такова, Что если где растет негодная трава, Там есть и добрая: вот например Жуковский,-- Хоть в Петербурге жил, но был с душой московской(11). Театры(12) и дворцы, Нева и корабли, Несущие туда со всех концов земли(13) Затеи роскоши(14), музеи просвещенья, Музеи древностей -- "все признаки ученья" 96 В том городе найдешь; нет одного: души(15)! Там высох человек, погрязнув в барыши(16); Улыбка на устах, а на уме коварность: Святого ничего -- одна утилитарность(17)! Итак, друзья мои! кляну тщеславный град! Рыдаю и кляну... Прогрессу он не рад. В то время, как Москва надеждами пылает, Он погружается по-прежнему в разврат И против гласности стишонки сочиняет(18)!.. Примечания (1) 59°, 56', 31" сев. ш. и 27°, 57', 58" долг. (См. Dictionnaire...
    6. Н. А. Добролюбов в воспоминаниях современников. Антонович М. А.: Из воспоминаний о Николае Александровиче Добролюбове
    Входимость: 1. Размер: 76кб.
    Часть текста: С каждым годом моего учения в академии я все более и более убеждался, что теологическая специальность и духовная служба мне вовсе не по душе, и мое внимание направлялось более на философию и вообще на светские науки, чем на науки теологические. Перед окончанием курса я окончательно решил оставить духовное звание и посвятить себя деятельности не на духовном, а на каком-нибудь другом поприще. Прежде всего я рискнул попытаться проникнуть на литературное поприще и для пробы написать что-нибудь, что могло попасть в светскую печать. Для пробной статьи я избрал вот какой сюжет. В то время свирепствовала мания, какое-то поветрие на издание сатирических листков, которые натуживались забавлять и смешить читателей. Во главе их и как образец для подражания стоял "Весельчак", в котором подвизались пресловутый барон Брамбеус (Сенковский) и Львов, автор нашумевшей тогда драмы "Предубеждение". Этот журнал приобрел себе известность только следующим четверостишием-эпиграммой на Панаева, писавшего в "Современнике" фельетоны под рубрикой "Заметки Нового поэта": Близ селенья речка, А на речке мост. На мосту овечка, У овечки хвост. Автором четверостишия подписался "Новый поэт", который просил не смешивать его с Новым поэтом в "Современнике". На это Панаев отвечал таким тоже четверостишием: Близ...
    7. Партизан И. И. Давыдов во время Крымской войны
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: элоквенции, 3 * сделался Иван Иванович из мирного "учителей учителя" военным агитатором. Подражая во всем Фихте, 4 * которого Wissenschaitslehre он до того усвоил, что издал ее по-русски без имени автора, 5 * Давыдов схватил меч и сказал: "Теперь не до науки... отечество в опасности... идем маршировать!" Мы бы этого ничего не знали, истинный героизм бежит света; но, читая отчет министра народного просвещения за 1854 год, мы прочли следующую фразу: "Студенты Главного педагогического института изъявили единодушное желание служить государю на военном поприще, оставаясь притом верными обязанности своего звания". 6 * Долго думали мы, что это значит, и наконец решили, что педагоги наши должны были читать лекции зуавам и английским матросам для того, чтобы усыпить их и тем дать время нашим войскам приблизиться. Но потом случилось нам спрашивать одного приезжего из Петербурга: "Как педагоги наши были верны обязанности своего звания и с тем вместе служили на военном поприще?" Оказывается, что все это усердием и патриотизмом Ивана Ивановича. Сначала Иван Иванович...
    8. Непостижимая странность (Из неаполитанской истории)
    Входимость: 1. Размер: 161кб.
    Часть текста: что при Фердинанде II, например, для знаменитого начальника полиции Делькаретто 2 составляло немалое удовольствие -- следить втихомолку за постепенным развитием заговоров, в которых принимали участие его агенты, дождаться, пока австрийская полиция получит неопределенные сведения о заговоре и с испугом уведомит о нем неаполитанское правительство,-- и потом накрыть заговорщиков и доказать австрийцам, что они в этих делах ничего не смыслят. Все подобные шалости оканчивались обыкновенно ко всеобщему удовольствию, домашним образом, и законное правительство нимало оттого не страдало. Поэтому и в нынешнем году, когда началось восстание в Сицилии 3 , благомыслящие люди над ним смеялись; когда Гарибальди явился в Палермо 4 , над его дерзостью тоже подсмеивались. Когда Сицилия была очищена от королевских войск и Гарибальди готовился перенести войну на материк Италии, легитимисты потирали руки, приговаривая не без язвительности: "Милости просим! вот теперь-то мы и посмотрим вашу храбрость, благородный кондотьери!" 5 Даже когда он появился в Калабрии 6 , и тут благоразумные люди хотели выразить полное пренебрежение к его предприятию, но, к сожалению,-- не успели: Гарибальди так быстро добрался до Неаполя, что за ним не...
    9. Стихотворения Л. Мея
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: Большая часть из них передана г. Меем очень грациозно, хотя не без изменений, которые иногда зависели, очевидно, от личного вкуса переводчика. Например, не мило ли следующее стихотворение: Ляжем здесь, Вафилл, под тенью, Под густыми деревами: Посмотри, как с нежных веток Листья свесились кудрями! Ключ журчит и убеждает Насладиться мягким ложем... Как такой приют прохладный Миновать с тобой мы можем? 7 Перевод очень близок к подлинному тексту; только вместо ляжем в греческом стоит -- сядем, а слов -- насладиться мягким ложем -- совсем нет... Без сомнения, изменения г. Мея не вынуждены были условиями стихотворного размера: он весьма искусный версификатор, и притом сядем и ляжем совершенно одинаково идут в стих. Переводы Феокрита весьма далеки от подлинника и могут быть названы вольными; но зато они большею частию близки к тому направлению, которое выражает г. Мей, изменяя некоторые фразы Анакреона. Он заставляет одну деву рассказывать о себе: Покорная безумью моему, Влекла его на девственное ложе. Уста слились и вспыхнул жар в крови... и т. д. 8 К другой деве обращается с просьбой: Ты, чернобровая, лобзаньем очаруй Меня в объятиях: волшебен поцелуй У нимфы на груди, как волны, перекатной... 9 Здесь уже г. Мей превосходит Феокрита: у греческого автора нет такой силы и рельефности в подобных изображениях. Вдохновленный древними авторами, г. Мей и сам сочинил идиллию из римской жизни: "Цветы", воспроизводящую известный анекдот о том, как Нерон засыпал было цветами своих гостей во дворце. Пир Нерона описан весьма живо и отчетливо, с тем же глубоким знанием римской жизни, какое показано г. Меем в его "Сервилии" 10 . Из переводов Шиллера всего лучше "Прощание Гектора с Андромахой": оно передано почти слово в слово, без всякого насилия стиха. В других переводах попадаются уклонения не совсем удачные. Например, в стихотворении "Амалия"...
    10. Н. А. Добролюбов в воспоминаниях современников. Указатель имен и названий
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    Часть текста: перечисляются упоминаемые в тексте и комментариях названия принадлежащих им произведений, а также литературные персонажи. Произведения эпические и фольклорные, а также анонимные и коллективные, приводятся в алфавите своих названий. Ссылки на страницы вступительной статьи и комментариев набраны курсивом. Имена и названия, встречающиеся только в статье и комментариях, в указатель не включены. Указатель составлен А. М. Малаховой. А. В. -- см. Востоков А. Б. Авенариус Николай, студент Главного педагогического института, однокурсник Добролюбова -- 117, 345 "Освобождение диких зверей из зверинцев" -- 345--346 Аверкиев Дмитрий Васильевич (1836--1905; см. о нем с. 349-350) -- 11, 19, 138--139, 332 Агафонович, профессор богословия из Костромы -- 123 Адлерберг Владимир Федорович, граф (1791--1884), управляющий почтовым департаментом в 1842--1857 гг., в 1852--1870 гг. -- министр императорского двора и уделов -- 77, 340, 342 "Акт X выпуска студентов Главного педагогического института" -- 85 Александр II (1818--1881), российский император с 1855 г. -- 18, 65, 67, 68, 72, 75-77, 82, 83, 340, 342 Александра Федоровна, двоюродная сестра Н. А. Татариновой, ученица Добролюбова -- 248-254, 364 Александрович, студент историко-филологического факультета Главного педагогического института -- 80, 342 Алексеев, студент Медико-хирургической академии -- 67, 68 Андрюшка -- см. Смирнов А. И. Аничков Виктор Михайлович (1830--1877), подполковник Генерального штаба, профессор Военной академии -- 208, 360 Анненков Павел Васильевич (1812 или 1813--1887), литературный критик и мемуарист -- 17, 168, 169, 187, 188, 241--243, 251, 354, 355, 365 "Литературные воспоминания" -- 356 Антоний (Вениамин Иванович Николаевский;...