• Приглашаем посетить наш сайт
    Крылов (krylov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PAR"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Непостижимая странность (Из неаполитанской истории)
    Входимость: 15. Размер: 161кб.
    2. Французские книги
    Входимость: 12. Размер: 33кб.
    3. La confession d'un poete Par Nicolas Semenow, Paris, 1860 (Исповедь поэта. Сочинения Николая Семенова. Париж)
    Входимость: 3. Размер: 47кб.
    4. Из "Свистка". No 6
    Входимость: 2. Размер: 68кб.
    5. Очерк направления иезуитского ордена, особенно в приложении к воспитанию и обучению юношества
    Входимость: 1. Размер: 78кб.
    6. Критика Добролюбова
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    7. По поводу одной очень обыкновенной истории
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    8. Русская цивилизация, сочиненная г. Жеребцовым.
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    9. Петербургское послание
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    10. Применение железных дорог к защите материка (Инженер-полковника Лебедева 3-го)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    11. О Плавте и его значении для изучения римской жизни. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    12. Два графа
    Входимость: 1. Размер: 83кб.
    13. Русская цивилизация, сочиненная г. Жеребцовым. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 22кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Непостижимая странность (Из неаполитанской истории)
    Входимость: 15. Размер: 161кб.
    Часть текста: истории) Непостижимая странность (Из неаполитанской истории)  Ах, какой реприманд неожиданный! "Ревизор"   I Все благомыслящие люди в Европе посвящают теперь свои досуги справедливому изумлению -- как это так неаполитанский народ порешил с Бурбонской династией?! Не то удивительно, что восстание произошло: в королевстве Обеих Сицилии восстания нипочем; всем известно, что Италия, по крайней мере со времен Тарквиния Гордого, всегда была страною заговоров, тайных обществ и тому подобных ужасов... 1 Надобно же что-нибудь делать заговорщикам -- вот они и пошаливают; и там уж все к этому привыкли, так точно, как у нас в старые годы ямщики были приучены к тому, что "пошаливали" известные люди на больших дорогах. Известно, что при Фердинанде II, например, для знаменитого начальника полиции Делькаретто 2 составляло немалое удовольствие -- следить втихомолку за постепенным развитием заговоров, в которых принимали участие его агенты, дождаться, пока австрийская полиция получит неопределенные сведения о заговоре и с испугом уведомит о нем неаполитанское правительство,-- и потом накрыть заговорщиков и доказать австрийцам, что они в этих делах ничего не смыслят. Все подобные шалости...
    2. Французские книги
    Входимость: 12. Размер: 33кб.
    Часть текста: повторить стих Пушкина о русских книгах: "Да где ж они? Давайте их!" 1 Первое требование всякого учителя и воспитателя относительно детских книг состоит, разумеется, в том, чтобы книжки эти были полезны для умственного и нравственного развития детей. Чтобы удовлетворить этому требованию, детские книжки должны быть по содержанию дельны и в то же время интересны для детей, а по изложению -- совершенно просты. Русских книг, которые бы удовлетворяли этим условиям, весьма немного; поневоле приходится обратиться к иностранным и преимущественно французским, так как знание французского языка наиболее распространено в нашем обществе, даже между детьми. Таким образом, французские издания для детей расходятся по России в огромном количестве, и это явление оправдывается, с одной стороны, недостатком хороших русских книг, с другой -- относительными достоинствами французских изданий. Но и о французских книжках нельзя сказать, чтоб они были безусловно хороши. Еще менее можно сказать, чтоб они все были одинаково приспособлены к понятиям всякого ребенка. Напротив, есть в числе их книги и очень хорошие сами по себе, но годные исключительно только для известного возраста или для известной степени развития дитяти. Поэтому при выборе французских книг для детского чтения нужна большая осторожность и основательные соображения относительно того, какая книга более соответствует возрасту, степени...
    3. La confession d'un poete Par Nicolas Semenow, Paris, 1860 (Исповедь поэта. Сочинения Николая Семенова. Париж)
    Входимость: 3. Размер: 47кб.
    Часть текста: La confession d'un poete Par Nicolas Semenow, Paris, 1860 (Исповедь поэта Сочинения Николая Семенова. Париж) Все, что написано по-французски, принадлежит, собственно, к французской литературе и потому по-настоящему не должно бы иметь места в русской библиографии. Но мы питаем большую нежность к нашим соотечественникам, на каком бы языке они ни говорили, и никак не хотим уступить их иноземцам. Г-н Кокорев, граф Соллогуб, Наркиз Атрешков, Николай де Жеребцов, инженер-полковник Комаров и другие французские литераторы из русских 1 остаются постоянно близки нашему сердцу не менее тех русских писателей, которые простирают свое презрение к иностранным языкам до того, что Blinde Kuh переводят "слепая корова"... 2 Наш патриотизм так велик, что никакой язык, даже язык статей г. Аполлона Григорьева 3 , не помешает нам тотчас признать нашего соотечественника, где бы мы его ни встретили, не только в Париже, но даже в первом и третьем отделении Санкт-Петербургской Академии наук 4 . Не упрекайте же нас за намерение разбирать в числе русских книг французское сочинение г. Семенова. В отношении к этому автору мы имеем, впрочем, и другие причины, почему обращаем на него внимание. Главная причина та, что нам жаль юный (может, он и старый, но из учтивости всегда говорится -- юный) талант, до сих пор не нашедший себе достойной оценки. Представьте себе, младой российский юноша ощутил вдруг призвание к творчеству и неразлучное с ним стремление к славе. Он горит желанием раскрыть свою душу пред целым миром. Россия, как ни огромно ее протяжение, тесна для него,...
    4. Из "Свистка". No 6
    Входимость: 2. Размер: 68кб.
    Часть текста: надо приписать то, что последние поты его значительно веселее прежних. В-третьих, вы более, нежели кто-нибудь, имеете свободы в рассуждении о политике: вы не связаны тираниею общественного мнения, которое у нас так страшно тяготеет над журналистикой. Можете себе представить, что у нас ни один журнал не решился бы поместить мое письмо, не потому, чтоб оно несогласно было с видами правительства (напротив, я надеюсь, что оно очень с ними согласно), а просто потому, что это значило бы раздражить общественное мнение! Вы, как я по всему вижу, еще не дошли до такого печального положения; у вас журналист -- учитель и господин своей публики и потому может говорить ей, что ему угодно, а она должна только слушать, верить и преклоняться пред его авторитетом... Для меня и для моих предположений именно это и нужно. Пред вашей публикой я могу открыто и прямо сказать, что решительно не одобряю итальянское движение и считаю Гарибальди разбойником (brigand) 2 . Некоторые корреспонденты французских газет уверяют, что русская публика исполнена энтузиазма к "освободителю Италии" и ждет окончательного водворения итальянского единства, точно большого праздника. Может быть, это и правда; но так как ваша публика находится еще во младенчестве и не доросла до собственного мнения, то я думаю, что мне церемониться с нею нечего. Итак, я признаю Гарибальди разбойником (brigand) и формально протестую против всякого государственного акта, который совершится на основании его...
    5. Очерк направления иезуитского ордена, особенно в приложении к воспитанию и обучению юношества
    Входимость: 1. Размер: 78кб.
    Часть текста: к воспитанию и обучению юношества Очерк направления иезуитского ордена, особенно в приложении к воспитанию и обучению юношества Иезуитская недобросовестность повсюду вошла в пословицу; имя иезуита сделалось почти синонимом названия мошенника. Против них гремели всенародные проклятия, устраивались тайные интриги, издавались папские буллы, предпринимались полицейские меры, распространялись памфлеты, сочинялись сотни дискурсов, писем, мемуаров, с бездною ученых цитат и соображений, с глубиною истинного благочестия и с негодованием оскорбленной нравственности. На них восставали и монахи и светские -- и православные, и протестанты, и католики -- и короли и республиканцы. Разобрали по ниточке всю хитросплетенную сеть их учения, вывели их на свежую воду и в романах, имевших десятки изданий и переведенных едва ли не на все европейские языки, и в драмах, возбуждавших неистовство публики, и в публичных лекциях, за которые брались самые отличные люди ученой Европы, одни из передовых двигателей мысли и науки, как, например, Мишле... 1 * И все это понапрасну! Иезуиты до сих пор здравствуют, пропагандируют как нельзя лучше, забирают в свои руки будущее поколение...
    6. Критика Добролюбова
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    Часть текста: Сочинение В. Васильева. Буддизм, рассматриваемый в отношении к последователям его, обитающим в Сибири. Сочинение Нила Былое (Стихотворная повесть. Глава 1-я и 2-я. Сочинение Михаила Стаховича) Великие Луки и Великолуцкий уезд (Заметки Михаила Семевского) Весна (Литературный сборник на 1859 год) Воспитанница, комедия А. Н. Островского Впечатления Украины и Севастополя Всемирная история (Древняя история, составленная Е. Соколовой) Всеобщая древняя история в рассказах для детей (Сочинение Анастасии Деревицкой) Голос древней русской церкви. Речь А. Щапова. Современные идеи православны ли? "Губернские очерки" ("Из записок отставного надворного советника Щедрина. Собрал и издал М. Е. Салтыков) Деревенская жизнь помещика в старые годы ("Детские годы Багрова-внука", служащие продолжением "Семейной хроники" С. Аксакова) Деревня. Рассказы для юношества Десятилетие Императорской публичной библиотеки. Записка, представленная государю императору директором библиотеки. Путеводитель по Императорской публичной библиотеке Для легкого чтения (Издание книжного магазина Давыдова. Томы VI, VII, VIII) Для легкого чтения (Том IX) Жизнь Ваньки Каина, им самим рассказанная (Новое издание Григория Книжника) Жизнь Магомета (Сочинение Вашингтона Ирвинга....
    7. По поводу одной очень обыкновенной истории
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    Часть текста: нас: парижская публика поступила очень последовательно, оставшись верна тем побуждениям, которые произвели 2 декабря 1851 года 2 . Нечего этому удивляться и слишком поздно на это негодовать. Однако же газеты удивляются и негодуют. Из одной в другую переходит фраза, что "общественное мнение во Франции сильно возбуждено этим вопросом". С какой же точки зрения оно может быть особенно заинтересовано этим делом? Неужели общественное мнение Франции и всей Европы не знает, что такое Монталамбер? Неужели оно только теперь догадывается о том, какое значение имеет положение его обвинителя? Странная близорукость, странная наивность! Мы не знаем, много ли найдется в России людей, следящих за современной историей, которые бы встретили литературный процесс Монталамбера с изумлением, как что-то странное и внезапное. Но мы знаем, что многие говорят о нем с живейшим негодованием, придавая ему преувеличенную важность. Нам хотелось бы несколько успокоить волнение этих людей, слишком восприимчивых к настоящему и в минуты раздражения меряющих отчасти способность припоминать и беспристрастно сравнивать предметы. Расскажем сначала вкратце всю историю монталамберовского процесса, хотя читатели, вероятно, уже и знают ее из газет. Читавшие ее в газетах могут, разумеется, и пропустить наш рассказ. Есть во Франции журнал "Le Correspondent", имеющий умеренно-католический и чуть-чуть либеральный характер. Издает его некто г. Дуньоль. В этом журнале 25 октября 1858 года появилась статья графа Монталамбера, под заглавием: "Un debat sur l'lnde au parlement anglais" ("Прения об Индии в английском парламенте"). Статья эта написана...
    8. Русская цивилизация, сочиненная г. Жеребцовым.
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    Часть текста: автор старается объяснить Европе в двух толстых томах (1200 страниц) своего сочинения. Такой объем необходим был потому, что г. Жеребцов обращает речь свою к людям, которых невежество относительно России до того велико, что с ними нельзя ограничиться легким очерком, а надобно прочесть им целый курс. В предисловии к своей книге г. Жеребцов говорит, что "в своих продолжительных путешествиях по всем частям Европы он был поражен тем неведением, какое там обнаруживает большая часть людей, даже образованных, относительно России, не только древней, но и новой". Для оправдания своего невежества европейцы говорили, что Россия слишком далеко от них находится, а книг для ее изучения у них нет. Есть только Гакстгаузен и Карамзин: 1 но Гакстгаузен неполон, а Карамзин слишком обширен; все же другие сочинения не внушают к себе доверия. "Я решился попытаться пополнить этот пробел",-- говорит г. Жеребцов, и плодом этого решения был "Опыт об истории цивилизации в России". Имея в виду наставление Европы, г. Жеребцов, естественно, должен был писать по-французски. "Но я не мог мыслить и чувствовать иначе, как по-русски,-- замечает он,-- и потому в стиле моем остался, может быть, отпечаток иностранного происхождения"....
    9. Петербургское послание
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: в сословии дворянском Там бескорыстие, готовность выше мер(30); В последней ли войне(31), в вопросе ли крестьянском(32), Мы не один найдем тому пример... Ты знаешь град?-- Туда, туда с тобой Хотел бы я укрыться, милый мой! Волшебный град! Там люди в деле тихи, Но говорят, волнуются за двух(33), Там от Кремля, с Арбата и с Плющихи Отвсюду веет чисто русский дух(34); Всё взоры веселит, всё сердце умиляет, На выспренний настроивает лад -- Царь-колокол лежит, царь-пушка не стреляет(35) И сорок сороков без умолку гудят(36). Волшебный град! Туда, туда с тобой Хотел бы я укрыться, милый мой! Правдивый град! Там процветает гласность, Там принялись науки семена(37), Там в головах у всех такая ясность(38), Что комара не примут за слона. Там, не в пример столице нашей Невской, Подметят все -- оценят, разберут: Анафеме там предан Ч*(39) И Кокорева ум нашел себе приют(40)! Правдивый град! Туда, туда с тобой Хотел бы я укрыться, милый мой! Мудреный град! По приговору сейма Там судятся и люди и статьи(41) 108 ; Ученый Бабст стихами Розенгейма Там...
    10. Применение железных дорог к защите материка (Инженер-полковника Лебедева 3-го)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: гостиные, к будуары к дамам, у которых братья служат инженерными полковниками. Только в литературу не проникла еще, к несчастью, наука, особенно математическая. О, в этой науке самые ученые литераторы, знающие все, что есть на свете, и даже все, что было в древнем мире, и те оказываются полнейшими невеждами. Недавно вся русская литература позорно признавалась, в лице своих критиков и фельетонистов, что она "не может сметь свое суждение иметь" о статье г. Коркина о каких-то функциях. 1 Уж как же зато и посмеялись над ее бессилием ученые специалисты! Теперь готовится им новое торжество: скоро вы услышите, что русская литература откажется свое суждение иметь о книге, переведенной с русского на французский язык, для назидания Европы, г-жою Тиханович, soeur de l'auteur. Я первый начинаю такое признание и торжественно уверяю вас, что ничего не смыслю в книге, переведенной сестрою ее автора... Что прикажете делать? Пришлось пред женщиной стыдиться своего невежества! Я воображаю, как должно быть приятно сестре автора понимать таинственные предначертания своего брата! И как должно быть приятно автору иметь сестру, которая ему...