• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "FAR"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Жизнь и смерть графа Камилло Бензо Кавура. Страница 3
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    2. Жизнь и смерть графа Камилло Бензо Кавура. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    3. Краткая история "Свистка" во дни его временного несуществования
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    4. Жизнь и смерть графа Камилло Бензо Кавура. Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    5. Перепевы (Стихотворения Обличительного поэта)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Жизнь и смерть графа Камилло Бензо Кавура. Страница 3
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    Часть текста: и выставляли бы его деятельность чистою от эгоистических расчетов и мелкого самолюбия. Но нам нужно во что бы то ни стало отыскать в Кавуре великого человека, о котором плачет цивилизация. Обратимся же к Кавуру-дипломату и укажем его права на славу и на благодарность человечества. Чтобы сделать наши выводы более прочными и, так сказать, нерушимыми, мы постараемся отделить от истинных заслуг те пустяки, которые имеют важность в глазах некоторых профанов, но которые не могут служить серьезным патентом на бессмертие. Кавур -- такой человек, что ему нет надобности в мнимых заслугах; у него и истинных должно быть довольно, и "à un homme de celte taille l'admiration même doit la vérité", {По отношению к такому человеку восхищение будет только справедливостью (франц.). -- Ред. } как прекрасно выразился г. Вильбор. {Cavour, p. Vilbort, p. 30.} Вот, например, люди, которым в диковинку всякая самостоятельная мысль, восхваляют Кавура за ловкое усвоение английских идей. Французский биограф Кавура, г. Ипполит Кастиль, выражается чрезвычайно наивно: "Графа Кавура всегда поражала обширность видов английских министров, холодная и разумная отвага, с которою они шли вперед... Граф Кавур, как человек решительный, стал подражать их примеру (imita leur exemple) и начал давать Пьемонту это движение, которое потом уже не останавливалось". Положим, что это правда; положим, что Кавур принял свою систему действий, позарившись на английских министров -- вот, мол, они обширные виды имеют, давай же и я буду иметь обширные виды. Но скажите на милость, можно ли так компрометировать человека? "Подражал обширности видов и холодной отваге" английских министров -- ведь это все равно что сказать, что, например,...
    2. Жизнь и смерть графа Камилло Бензо Кавура. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: Герцен -- А. И. Герцен. Собрание сочинений в тридцати томах, тт. I--XXVII, М., изд-во Академии наук СССР, 1954--1963 (издание продолжается). ГИХЛ -- Н. А. Добролюбов. Полное собрание сочинений в шести томах. Под ред. П. И. Лебедева-Полянского, М., ГИХЛ, 1934--1941. ГПБ -- Государственная публичная библиотека им. M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград). Изд. 1862 г. -- Н. А. Добролюбов. Сочинения, тт. I--IV, СПб., 1862. ИРЛИ -- Институт русской литературы Академии наук СССР (Пушкинский дом). Княжнин, No -- В. Н. Княжнин. Архив Н. А. Добролюбова. Описание... В изд.: "Временник Пушкинского дома. 1913" СПб., 1914, стр. 1--77 (второй пагинации). Лемке -- Н. А. Добролюбов. Первое полное собрание сочинений. Под редакцией М. К. Лемке, тт. I--IV, СПб., изд-во А. С. Панафидиной, 1911 (на обл. -- 1912). Летопись -- С. А. Рейсер. Летопись жизни и деятельности Н. А. Добролюбова. М., Госкультпросветиздат, 1953. ЛН -- "Литературное наследство". Материалы -- Материалы для биографии Н. А. Добролюбова, собранные в 1861--1862 годах (Н. Г. Чернышевским), т. 1, М., 1890. Некрасов -- Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем, тт. I--XII, М., Гослитиздат, 1948--1953. "Совр." -- "Современник". Указатель -- В. Боград. Журнал "Современник". 1847--1866. Указатель ...
    3. Краткая история "Свистка" во дни его временного несуществования
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: публики. В летние месяцы ему было неловко являться, потому что общее любопытство было привлечено итальянской войной 1 , и в начале июля, поощренные примером "Русского дневника" 2 , редакторы "Свистка" даже послали было в "Современник" такое объявление: "В настоящее время, когда все внимание публики обращено на политические события, совершающиеся на Западе, для "Свистка", неспособного заниматься политикою -- иначе как в шутку, прекратилась возможность рассчитывать на увеличение ограниченного числа своих поклонников; вследствие чего "Свисток" вынужденным находится прекратить свой свист. Хотя "Свисток" был при "Современнике" не что иное, как "с боку припёка", по глубоко верному выражению нашего умного народа, тем не менее редакция "Современника" должна счесть личною своею обязанностью дать своим подписчикам удовлетворение за австрийско-французскую войну, лишившую их русского "Свистка". Но так как известно и многократно было публиковано, что редакция "Современника" не имеет достаточно остроумия для подобного...
    4. Жизнь и смерть графа Камилло Бензо Кавура. Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    Часть текста: -- что идет помогать восставшим ломбардцам, и 26-го точно выступил в поход. Но затем граф Кавур разошелся несколько с общими желаниями, начавши (в противность знаменитому "Italia farà da se" {"Италия сама управится" (итал.). -- Ред. }) проповедовать необходимость чужеземной помощи. Тогда он не был, разумеется, приверженцем французского союза -- во Франции была республика, и никто еще не предвидел Людовика Наполеона, -- но тем решительнее настаивал Кавур на признании S1 посредничества Англии, ручаясь за ее благонамеренность своим личным знакомством с ее министрами. Так писал он в журнале, так говорил и в парламенте, и речи его нередко заглушались шумом крайней левой и свистками в галереях. И в самом деле, в это время нужно было ободрять итальянцев и всеми силами возвышать их доверие к себе: только таким образом по крайней мере можно было приобрести популярность. Но граф Кавур гордился тем, что не дорожил популярностью, и смело толковал в это время: "Да где нам? Да что мы такое? Коли нам другие не помогут, так мы просто потерянные люди!" И события оправдали его слова. Правда, дело...
    5. Перепевы (Стихотворения Обличительного поэта)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: и серьезные: вся разница в том, что одни печатают пустенькие стишки без поэзии, вполне сознавая их отрицательный смысл, а другим этого сознания недостает. Оттого, например, Пр. Вознесенский, Знаменский, Гейне из Тамбова, Амос Шишкин, Обличительный поэт и пр. и пр. не имеют претензий на поэтическое творчество: их дело -- перефразировка и пересмеиванье общих мест и всяких нелепостей, забравшихся в поэзию; а гг. Аполлон Капелькин, Апухтин, Крестовский, Лилиеншвагер, Розенгейм, Зорин, З. Тур, Случевский, Кусков, Пилянкевич, Вейнберг, Кроль, Попов и пр. и пр. полагают, наверное, что они, между прочим, горят небесным огнем и призваны поведать миру нечто художественное. Может быть, со временем, они и действительно что-нибудь поведают, так как они все только еще начали свою литературную карьеру на нашей памяти; но мы не хотим заглядывать в будущее, а говорим о настоящем. В настоящем же трудно решить, кому отдать преимущество -- этим ли добродушным юношам, серьезно и искренне творящим свои стихи, или тем господам, которые не занимаются версификациею иначе, как насмех. У тех и других замечаем мы отсутствие душевного жара, недостаток страсти убеждения, много чужого, ничего собственного; те и другие одинаково повторяют зады, те и другие одинаково ненужны, бесполезны, ничтожны. У одних, правда, можно заметить (если очень внимательно и снисходительно всматриваться) порыв к чему-то, желание что-то выразить, хоть и неудачное...