• Приглашаем посетить наш сайт
    Чарушин (charushin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "О"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 2440).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    144ОБВИНЕНИЕ (ОБВИНЕНИЯ, ОБВИНЕНИЙ, ОБВИНЕНИЕМ, ОБВИНЕНИЮ)
    168ОБЕД (ОБЕДА, ОБЕДОМ, ОБЕДЫ, ОБЕДУ)
    160ОБЛАСТЬ (ОБЛАСТИ, ОБЛАСТЕЙ, ОБЛАСТЬЮ, ОБЛАСТЯХ)
    151ОБЛИЧЕНИЕ (ОБЛИЧЕНИЯ, ОБЛИЧЕНИЙ, ОБЛИЧЕНИЮ, ОБЛИЧЕНИЯХ)
    138ОБЛИЧИТЕЛЬНЫЙ (ОБЛИЧИТЕЛЬНОЙ, ОБЛИЧИТЕЛЬНОГО, ОБЛИЧИТЕЛЬНЫХ, ОБЛИЧИТЕЛЬНУЮ)
    290ОБЛОМОВА (ОБЛОМОВ, ОБЛОМОВЫМ, ОБЛОМОВУ, ОБЛОМОВЕ)
    177ОБЛОМОВЩИНА (ОБЛОМОВЩИНЫ, ОБЛОМОВЩИНЕ, ОБЛОМОВЩИНОЙ, ОБЛОМОВЩИНУ)
    110ОБНАРУЖИВАТЬ (ОБНАРУЖИВАЕТ, ОБНАРУЖИВАЮТ, ОБНАРУЖИВАЛИ, ОБНАРУЖИВАЯ)
    201ОБОЗРЕНИЕ (ОБОЗРЕНИЯ, ОБОЗРЕНИИ, ОБОЗРЕНИЮ, ОБОЗРЕНИЙ)
    787ОБРАЗ (ОБРАЗОВ, ОБРАЗЫ, ОБРАЗА, ОБРАЗОМ)
    121ОБРАЗЕЦ (ОБРАЗЦОВ, ОБРАЗЦЫ, ОБРАЗЦУ, ОБРАЗЦОМ)
    315ОБРАЗОВАНИЕ (ОБРАЗОВАНИЯ, ОБРАЗОВАНИЮ, ОБРАЗОВАНИИ, ОБРАЗОВАНИЕМ)
    132ОБРАЗОВАННОСТЬ (ОБРАЗОВАННОСТИ, ОБРАЗОВАННОСТЬЮ)
    225ОБРАЗОВАННЫЙ (ОБРАЗОВАННОГО, ОБРАЗОВАННЫХ, ОБРАЗОВАННОМ, ОБРАЗОВАННЫМ)
    272ОБРАТИТЬ (ОБРАТИЛИ, ОБРАТИЛ, ОБРАЩЕНО, ОБРАТИМ)
    246ОБРАЩАТЬ (ОБРАЩАЯ, ОБРАЩАЕТ, ОБРАЩАЛИ, ОБРАЩАЛ)
    139ОБРАЩЕНИЕ (ОБРАЩЕНИЯ, ОБРАЩЕНИИ, ОБРАЩЕНИЯМИ, ОБРАЩЕНИЕМ)
    382ОБСТОЯТЕЛЬСТВО (ОБСТОЯТЕЛЬСТВА, ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ)
    133ОБШИРНЫЙ (ОБШИРНОЙ, ОБШИРНОЕ, ОБШИРНОМ, ОБШИРНЫХ, ОБШИРНОГО)
    948ОБЩЕСТВЕННЫЙ (ОБЩЕСТВЕННОЕ, ОБЩЕСТВЕННОГО, ОБЩЕСТВЕННЫХ, ОБЩЕСТВЕННОЙ, ОБЩЕСТВЕННО)
    1206ОБЩЕСТВО (ОБЩЕСТВЕ, ОБЩЕСТВУ, ОБЩЕСТВА, ОБЩЕСТВОМ)
    820ОБЩИЙ (ОБЩИХ, ОБЩЕЙ, ОБЩИЕ, ОБЩЕГО, ОБЩЕЕ)
    162ОБЩИНА (ОБЩИНЫ, ОБЩИН, ОБЩИНЕ, ОБЩИНАХ)
    118ОБЪЕКТИВНЫЙ (ОБЪЕКТИВНЫЕ, ОБЪЕКТИВНО, ОБЪЕКТИВНЫХ, ОБЪЕКТИВНОГО)
    170ОБЪЯВИТЬ (ОБЪЯВИЛ, ОБЪЯВЛЕНО, ОБЪЯВИЛИ, ОБЪЯВЛЕН)
    128ОБЪЯВЛЕНИЕ (ОБЪЯВЛЕНИЯ, ОБЪЯВЛЕНИЙ, ОБЪЯВЛЕНИЯХ, ОБЪЯВЛЕНИИ)
    233ОБЪЯСНЕНИЕ (ОБЪЯСНЕНИЯ, ОБЪЯСНЕНИЙ, ОБЪЯСНЕНИЕМ, ОБЪЯСНЕНИИ)
    156ОБЪЯСНИТЬ (ОБЪЯСНИЛ, ОБЪЯСНИЛИ, ОБЪЯСНЕНО, ОБЪЯСНИТ)
    188ОБЪЯСНЯТЬ (ОБЪЯСНЯЕТ, ОБЪЯСНЯЮТ, ОБЪЯСНЯЛ, ОБЪЯСНЯЯ)
    319ОБЫКНОВЕННЫЙ (ОБЫКНОВЕННО, ОБЫКНОВЕННЫХ, ОБЫКНОВЕННЫМ, ОБЫКНОВЕННОЙ, ОБЫКНОВЕННОГО)
    135ОБЫЧАЙ (ОБЫЧАЕВ, ОБЫЧАЮ, ОБЫЧАИ, ОБЫЧАЯМ)
    123ОБЫЧНЫЙ (ОБЫЧНО, ОБЫЧНЫХ, ОБЫЧНОЙ, ОБЫЧНЫЕ)
    199ОБЯЗАННОСТЬ (ОБЯЗАННОСТИ, ОБЯЗАННОСТЕЙ, ОБЯЗАННОСТЬЮ, ОБЯЗАННОСТЯХ)
    114ОБЯЗАТЬ (ОБЯЗАНЫ, ОБЯЗАН, ОБЯЗАНА, ОБЯЗАНО, ОБЯЗАЛ)
    145ОГОНЬ (ОГНЕМ, ОГНЯ, ОГНИ, ОГНЕ)
    117ОГРАНИЧИВАТЬ (ОГРАНИЧИВАЕТ, ОГРАНИЧИВАЮТ, ОГРАНИЧИВАЛО, ОГРАНИЧИВАЛИ, ОГРАНИЧИВАЯ)
    152ОГРОМНЫЙ (ОГРОМНОЕ, ОГРОМНОЙ, ОГРОМНЫЕ, ОГРОМНУЮ)
    172ОДА (ОДЫ, ОДУ, ОД, ОДЕ)
    1854ОДИН
    167ОЖИДАТЬ (ОЖИДАЕТ, ОЖИДАЛИ, ОЖИДАЯ, ОЖИДАЛ)
    275ОКАЗАТЬ (ОКАЖЕТ, ОКАЗАЛ, ОКАЗАЛО, ОКАЗАЛИ)
    180ОКАЗЫВАТЬ (ОКАЗЫВАЛ, ОКАЗЫВАЕТ, ОКАЗЫВАЮТ, ОКАЗЫВАЛИ, ОКАЗЫВАЛО)
    131ОКОНЧАНИЕ (ОКОНЧАНИИ, ОКОНЧАНИЯ, ОКОНЧАНИЕМ, ОКОНЧАНИЮ)
    131ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ (ОКОНЧАТЕЛЬНО, ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ, ОКОНЧАТЕЛЬНОМУ, ОКОНЧАТЕЛЬНОГО)
    169ОКРУЖАЮЩИЙ (ОКРУЖАЮЩЕЙ, ОКРУЖАЮЩИЕ, ОКРУЖАЮЩИХ, ОКРУЖАЮЩЕЕ, ОКРУЖАЮЩИМ)
    131ОКТЯБРЬ (ОКТЯБРЯ, ОКТЯБРЕ, ОКТЯБРЮ)
    125ОПАСНЫЙ (ОПАСНО, ОПАСЕН, ОПАСНЫ, ОПАСНЫМИ)
    271ОПИСАНИЕ (ОПИСАНИЯ, ОПИСАНИЙ, ОПИСАНИИ, ОПИСАНИЮ)
    161ОПРЕДЕЛЕНИЕ (ОПРЕДЕЛЕНИЮ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ОПРЕДЕЛЕНИИ, ОПРЕДЕЛЕНИЙ)
    189ОПРЕДЕЛЕННЫЙ (ОПРЕДЕЛЕННОГО, ОПРЕДЕЛЕННЫХ, ОПРЕДЕЛЕННУЮ, ОПРЕДЕЛЕННО)
    142ОПРЕДЕЛИТЬ (ОПРЕДЕЛИЛА, ОПРЕДЕЛИЛИ, ОПРЕДЕЛИЛ, ОПРЕДЕЛЕНА)
    134ОПРЕДЕЛЯТЬ (ОПРЕДЕЛЯЕТ, ОПРЕДЕЛЯЯ, ОПРЕДЕЛЯЮТ, ОПРЕДЕЛЯЛО)
    144ОПУБЛИКОВАТЬ (ОПУБЛИКОВАНА, ОПУБЛИКОВАНО, ОПУБЛИКОВАНЫ, ОПУБЛИКОВАЛ, ОПУБЛИКОВАН)
    234ОПЫТ (ОПЫТОМ, ОПЫТА, ОПЫТЫ, ОПЫТОВ)
    123ОРГАН (ОРГАНЫ, ОРГАНОМ, ОРГАНОВ, ОРГАНА)
    139ОСВОБОЖДЕНИЕ (ОСВОБОЖДЕНИЯ, ОСВОБОЖДЕНИИ, ОСВОБОЖДЕНИЕМ, ОСВОБОЖДЕНИЮ)
    154ОСНОВА (ОСНОВЕ, ОСНОВЫ, ОСНОВУ, ОСНОВ)
    299ОСНОВАНИЕ (ОСНОВАНИЯ, ОСНОВАНИЕМ, ОСНОВАНИИ, ОСНОВАНИЯХ)
    252ОСНОВНАЯ (ОСНОВНОЙ, ОСНОВНОМ, ОСНОВНЫЕ, ОСНОВНЫХ, ОСНОВНЫМ)
    197ОСОБЕННОСТЬ (ОСОБЕННОСТЕЙ, ОСОБЕННОСТИ, ОСОБЕННОСТЯХ, ОСОБЕННОСТЬЮ)
    576ОСОБЕННЫЙ (ОСОБЕННОЙ, ОСОБЕННО, ОСОБЕННОЕ, ОСОБЕННОГО, ОСОБЕННЫМ)
    217ОСОБЫЙ (ОСОБУЮ, ОСОБОЙ, ОСОБЫХ, ОСОБ)
    335ОСТАВАТЬСЯ (ОСТАЕТСЯ, ОСТАВАЛСЯ, ОСТАЮТСЯ, ОСТАВАЛИСЬ)
    222ОСТАВИТЬ (ОСТАВИЛ, ОСТАВИВ, ОСТАВЛЕНЫ, ОСТАВИЛИ)
    157ОСТАЛЬНАЯ (ОСТАЛЬНОЕ, ОСТАЛЬНЫЕ, ОСТАЛЬНЫХ, ОСТАЛЬНОЙ, ОСТАЛЬНЫМ)
    146ОСТАНОВИТЬ (ОСТАНОВИЛИ, ОСТАНОВИЛ, ОСТАНОВИТ, ОСТАНОВИМ)
    290ОСТАТЬСЯ (ОСТАНЕТСЯ, ОСТАЛСЯ, ОСТАЛОСЬ, ОСТАЛИСЬ)
    769ОСТРОВСКАЯ (ОСТРОВСКОМ, ОСТРОВСКОГО, ОСТРОВСКОМУ, ОСТРОВСКИМ)
    256ОТВЕТ (ОТВЕТА, ОТВЕТОМ, ОТВЕТЫ, ОТВЕТЕ)
    125ОТВЕТИТЬ (ОТВЕТИЛ, ОТВЕТИТ, ОТВЕТИЛА, ОТВЕТЯТ)
    311ОТВЕЧАТЬ (ОТВЕЧАЛ, ОТВЕЧАЕТ, ОТВЕЧАЛА, ОТВЕЧАЮТ)
    192ОТВЛЕЧЕННЫЙ (ОТВЛЕЧЕННЫХ, ОТВЛЕЧЕННЫЕ, ОТВЛЕЧЕННОЙ, ОТВЛЕЧЕННОГО)
    169ОТДАТЬ (ОТДАЛ, ОТДАМ, ОТДАЛА, ОТДАЛИ)
    302ОТДЕЛ (ОТДЕЛЕ, ОТДЕЛАХ, ОТДЕЛА, ОТДЕЛЫ)
    141ОТДЕЛЕНИЕ (ОТДЕЛЕНИЯ, ОТДЕЛЕНИЙ, ОТДЕЛЕНИЮ, ОТДЕЛЕНИИ)
    193ОТДЕЛЬНЫЙ (ОТДЕЛЬНО, ОТДЕЛЬНЫЕ, ОТДЕЛЬНЫХ, ОТДЕЛЬНЫМ, ОТДЕЛЬНОЙ)
    666ОТЕЦ (ОТЦУ, ОТЦОВ, ОТЦОМ, ОТЦА)
    202ОТЕЧЕСТВЕННЫЙ (ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ, ОТЕЧЕСТВЕННЫХ, ОТЕЧЕСТВЕННОЙ, ОТЕЧЕСТВЕННОГО)
    235ОТЕЧЕСТВО (ОТЕЧЕСТВА, ОТЕЧЕСТВУ, ОТЕЧЕСТВЕ, ОТЕЧЕСТВОМ)
    165ОТЗЫВ (ОТЗЫВЫ, ОТЗЫВОВ, ОТЗЫВА, ОТЗЫВАМ)
    170ОТКАЗАТЬ (ОТКАЗАЛ, ОТКАЗАЛИ, ОТКАЖЕТ, ОТКАЗАЛА)
    139ОТКРЫТИЕ (ОТКРЫТИИ, ОТКРЫТИЯ, ОТКРЫТИЕМ, ОТКРЫТИЙ)
    166ОТКРЫТЫЙ (ОТКРЫТО, ОТКРЫТЫ, ОТКРЫТЫХ, ОТКРЫТОМ)
    176ОТКРЫТЬ (ОТКРЫЛ, ОТКРЫТО, ОТКРЫТ, ОТКРЫТЫ)
    135ОТКУП (ОТКУПА, ОТКУПОВ, ОТКУПУ, ОТКУПАХ)
    198ОТЛИЧАТЬ (ОТЛИЧАЕТ, ОТЛИЧАЛИ, ОТЛИЧАЛ, ОТЛИЧАЮТ)
    221ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ (ОТНОСИТЕЛЬНО, ОТНОСИТЕЛЬНОЕ, ОТНОСИТЕЛЬНУЮ, ОТНОСИТЕЛЬНАЯ, ОТНОСИТЕЛЬНОЙ)
    200ОТНОСИТЬ (ОТНОСЯТ, ОТНОСИТ, ОТНОСИЛ, ОТНОСИЛИ)
    855ОТНОШЕНИЕ (ОТНОШЕНИИ, ОТНОШЕНИЯХ, ОТНОШЕНИЯ, ОТНОШЕНИЙ)
    165ОТПРАВИТЬ (ОТПРАВИЛ, ОТПРАВИЛИ, ОТПРАВЛЕН, ОТПРАВИЛА)
    110ОТРАЖЕНИЕ (ОТРАЖЕНИЯ, ОТРАЖЕНИЕМ, ОТРАЖЕНИИ, ОТРАЖЕНИЮ)
    197ОТРЫВОК (ОТРЫВКИ, ОТРЫВКОВ, ОТРЫВКАХ, ОТРЫВКА)
    146ОТСУТСТВИЕ (ОТСУТСТВИИ, ОТСУТСТВИЕМ, ОТСУТСТВИЯ, ОТСУТСТВИЮ)
    237ОТЧЕТ (ОТЧЕТА, ОТЧЕТЕ, ОТЧЕТЫ, ОТЧЕТОВ)
    153ОФИЦЕР (ОФИЦЕРОВ, ОФИЦЕРА, ОФИЦЕРЫ, ОФИЦЕРАМИ)
    149ОФИЦИАЛЬНЫЙ (ОФИЦИАЛЬНЫХ, ОФИЦИАЛЬНО, ОФИЦИАЛЬНОЙ, ОФИЦИАЛЬНЫМ)
    212ОЦЕНКА (ОЦЕНКЕ, ОЦЕНКУ, ОЦЕНКИ, ОЦЕНОК)
    198ОЧЕВИДНЫЙ (ОЧЕВИДНО, ОЧЕВИДНЫМ, ОЧЕВИДНА, ОЧЕВИДНЕЕ, ОЧЕВИДНОЕ)
    338ОЧЕРК (ОЧЕРКИ, ОЧЕРКАХ, ОЧЕРКОВ, ОЧЕРКЕ)
    181ОШИБКА (ОШИБКИ, ОШИБОК, ОШИБКУ, ОШИБКАМ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ОТТЕНЯТЬ (ОТТЕНЯЮТ, ОТТЕНЯЕТ, ОТТЕНЯЛИ, ОТТЕНЯЛА)

    1. О Виргилиевой "Энеиде" в русском переводе г. Шершеневича.
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    Часть текста: "Энеиду" на песни.} поэмы, и к концу 1852 года мы имели на своем языке полный современный перевод этого классического произведения. Г-н Шершеневич переводил стихами, размером подлинника. В одном из нумеров того же журнала, который печатал у себя этот перевод, сделан был о нем такой отзыв: "я должен обратить особенное внимание читателей (это говорит Новый поэт) на превосходный, истинно поэтический и необыкновенно верный подлиннику перевод Виргилиевой "Энеиды", печатающийся в "Современнике". {"Совр.", 1851, No 12, "Соврем, заметки", стр. 151.} Немного после в "Москвитянине" высказано было мнение, унижающее не столько перевод, сколько самую "Энеиду". {Это мнение можно привести как образец наивности в суждениях "Москвитянина". Вот оно: "Современник" продолжает печатать перевод "Энеиды". Престранно видеть в великосветском журнале перевод этого классического, или, лучше сказать, классного, произведения. Для чего его печатает "Совр."? А вот для чего. "Совр." наконец услыхал, что литература дело серьезное, что не годится кормить публику одними лакомствами; при этом также заметил везде распространяющуюся любовь к классической древности, но так как он с ней незнаком и не знает толку в ее произведениях, а потребность напечатать что-нибудь в таком роде ому представлялась слишком настоятельною, то он стал думать, что бы напечатать такое, как говорится, классическое. За этим родился вопрос в голове "Совр.": "да почему узнать, какое произведение классическое, какое нет? Никак не узнаешь". Но скоро смышленый журнал догадался, в чем дело. "А! -- смекнул он, -- классическое то, что скучно. -- "Энеида" скучна, стало быть, она классическая, стало быть, и надо ее...
    2. Френология. Соч. Матвея Волкова. Спб. 1857. Отрывки из заграничных писем (1844-1848) Матвея Волкова. Спб. 1858.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: куда-нибудь подальше свою голову. Советую и вам, читатель, делать то же; иначе я не ручаюсь за вашу репутацию: г. Волков может испортить её на основании френологического рассмотрения вашего черепа. Дело вот в чём. Г. М. С. Волков занимается френологиею и издал курс её. Курс этот доказывает, что г. Волков не принадлежит к числу поверхностных людей, для которых френология, хиромантия, астрология -- всё едино-единственно. М. С. Волков приступает к френологии с приёмами истинного учёного. Он специально занимается физиологией мозга, путешествует по разным анатомическим музеям, рассматривает и измеряет черепа, издаёт о толщине черепа брошюру, от которой приходят в восторг немецкие учёные, не отвергающие френологии, и пр. и пр. На всех частях труда г. Волкова лежит печать глубокого убеждения, добытого учёными исследованиями. Для желающих познакомиться с строением мозга и убедиться в его влиянии на духовную деятельность человека -- весьма полезно будет прочитать его книжку о френологии и заграничные письма, во многом её дополняющие. Но... увы!.. всё это не защищает г. Волкова от преследований и насмешек (конечно, невежественных) со стороны тех, которые не хотят доверять френологии. Разумеется, г. Волкову это всё равно: он знает, что через сто лет френология победит, и ему смешно недоверие профанов. Но,-- пусть извинит нас г. Волков -- мы сами, при всём уважении к его учёным достоинствам, никак не можем убедиться в великой важности френологии, особенно когда г. Волков так преувеличивает её значение. Судите сами, читатели: не странны ли, не забавны ли факты, которые мы сейчас сообщим вам о френологах и френологии? Судите. Г. М. Волков одержим неодолимою страстью ощупывать чужие черепа: в этом отношении заграничные письма его доставляют много весьма интересных данных. Едет ли он в дилижансе,-- он...
    3. Домбровский Юрий: Рассказы об огне и глине
    Входимость: 1. Размер: 107кб.
    Часть текста: эпохи, в скрещении которых сверкнула короткая жизнь знаменитого критика. Их биение в его судьбе Ю. Домбровский только-только начал прощупывать. Поначалу Ю. Домбровский жалел, что в серии "Пламенные революционеры" (роман писался для Политиздата) ему "не досталась фигура более романтическая", и Добролюбов у него долго "не становился своим". Потом возник эпиграф из Корана и И. Бунина и сменилось название: вместо "Повествование о Добролюбове" -- "Рассказы об огне и глине". Были написаны первые главы, сохранившиеся вместе с большой авторской правкой. Все больше и больше Юрий Осипович приходит к мысли, что роман должен стать романом столкновений литераторов с разными подходами к историческому документу, стать романом-поиском. Эту мысль автор подробно обосновал в заявке. Эту заявку "Повествование о Добролюбове" вместе с первой и второй главами мы и предлагаем читателю.   ПОВЕСТВОВАНИЕ О ДОБРОЛЮБОВЕ (Роман-поиск) Прежде всего о тех трудностях, которые ожидают каждого, кто захочет создать беллетристическое произведение о Добролюбове. Задача эта не равнозначна для литературоведа и писателя. Написать монографию или хорошее исследование о литературной и общественной деятельности великого критика -- задача отнюдь не из самых трудных: таких книг уже существует с полсотни, и количество их стремительно растет от юбилея к юбилею. Написал Добролюбов достаточно, в своих сочинениях выложился почти исчерпывающе, а так как обходить цензуру он умел и что хотел провести, то так или иначе проводил всегда, то и спорить о его взглядах не...
    4. Благонамеренность и деятельность (Повести и рассказы А. Плещеева)
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    Часть текста: Москва. 1860. Две части.)  Повести г. Плещеева печатались во всех наших лучших журналах и были прочитываемы в свое время. Потом о них забывали. Толков и споров повести его никогда не возбуждали ни в публике, ни в литературной критике: никто их не хвалил особенно, но и не бранил никто. Большею частью повесть прочитывали и оставались довольны; тем дело и кончалось... Указанный нами весьма достоверный факт говорит, конечно, не в пользу особенной оригинальности и яркости таланта автора, да и сам он, очевидно, не претендует на эти качества. Следовательно, и мы можем уволить себя от скучнейших эстетических рассуждений о достоинствах и недостатках собственно литературного таланта г. Плещеева. Мы это делали не раз и при обозрении литературной деятельности других писателей; но за иных на нас вскидывались приверженцы "вечных" красот искусства, полагающие, что о произведениях, например, гг. Тургенева или Майкова нельзя рассуждать иначе как прикидывая к ним шекспировскую и дантовскую мерку. За г. Плещеева никто, кажется, не подымется на нас: всякий понимает, что смешно, говоря об обыкновенных журнальных рассказцах, становиться на ходули и, спотыкаясь на каждом слове, важно возвещать автору и читателям сбивчивые принципы доморощенной эстетики. Мы полагаем, что этот беззубый прием неприличен также и при разборе повести г-жи Кохановской, "Первой любви" Тургенева, "Тысячи душ" г. Писемского и т. п. Но есть господа, слишком уже погрузившиеся в патриотическую эстетику и полагающие, что произведениям наших лучших талантов можно приписывать великое значение с той же самой точки зрения, с какой поставляются на удивление векам творения Гомера и Шекспира. При всем уважении к нашим первостепенным талантам мы не считаем удобным рассматривать их с такой...
    5. Заграничные прения о положении русского духовенства
    Входимость: 1. Размер: 66кб.
    Часть текста: за границей книги "Описание сельского духовенства в России". Вот уже в другой раз приходится нам говорить об опровержениях на эту книгу, а самой книги мы еще не видали. В прошлом году мы уже заметили странность такого явления, разбирая "Мысли светского человека об "Описании сельского духовенства"" 2 . Не можем не повторить и теперь выражения нашего удивления, тем более что в книге, лежащей теперь перед нами, мы находим много упреков автору "Описания сельского духовенства" именно за то, что он издал книгу свою за границей, а не на родине. Эти упреки прежде всего поразили нас своей странностью, и мы считаем нелишним привести их и сделать по поводу их несколько замечаний. В книжке семь статей. Автор первой из них -- "Разоблачение клеветы на русское духовенство" -- говорит в заключение своего разбора: "Грустно, что перед Европою выставлено в такой мрачной картине наше духовенство, и кем же? служителем самой церкви... Если он был проникнут действительно сознанием недостатков и скорбей своего звания, зачем, подражая Хаму, открывать наготу отца перед чужими людьми? Вероятно, автор боялся, что духовные слишком скоро узнают все его преувеличения, все его прикрасы, все обобщения и представления частных случаев в виде общего характера всего сословия" (стр. 50). Ясно, что автор приписывает появление книги за границею тому обстоятельству, что автор ее боялся скорых обличений, если бы издал ее в России. Другой автор в статье "Суждение о книге "Описание сельского...