Поиск по творчеству и критике
Cлово "ALIA"
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: деятельности наших благонамеренных публицистов. Особенно к одному оттенку их близко подходит г. Ж. Донин... К какому именно -- читатели сейчас узнают по следующей статейке, помещенной в конце книжечки: НОВОСТЬ Сломились две пословицы Известно было всякому, что "пословица вовек не сломится". Но недавно замечено совершенно противное. Мы живем в век чудес. Сломилась пословица, и еще не одна. Говорили на Руси в древние времена (не в похвальбу будь сказано: да и что ж все хвалиться? не все же в старину было без изъяну), говорили старики: "С труда горбат будешь, а не богат", да еще приговаривали: "От трудов праведных не наживешь палат каменных". Недавно открыто и доказано -- как опытом, так и a priori, что все это совершенная ложь и что честный, праведный труд есть источник богатства, не хуже всякого откупа. Alia tempora, alia mores. {Иные времена, иные нравы (лат.). -- Ред. } Спешим заявить об этом пред любителями древности: на этом открытии для многих уже зиждется целая новая система жизни, убеждений, чувств, мыслей, слов, дел и всего на свете, -- система недурная, хотя и не древняя. Где же это и у кого, спрашиваете вы, -- честный и праведный труд сделался источником богатства (!) не хуже всякого откупа (!!). Вы нетерпеливо желаете узнать...
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: Комаров и другие французские литераторы из русских 1 остаются постоянно близки нашему сердцу не менее тех русских писателей, которые простирают свое презрение к иностранным языкам до того, что Blinde Kuh переводят "слепая корова"... 2 Наш патриотизм так велик, что никакой язык, даже язык статей г. Аполлона Григорьева 3 , не помешает нам тотчас признать нашего соотечественника, где бы мы его ни встретили, не только в Париже, но даже в первом и третьем отделении Санкт-Петербургской Академии наук 4 . Не упрекайте же нас за намерение разбирать в числе русских книг французское сочинение г. Семенова. В отношении к этому автору мы имеем, впрочем, и другие причины, почему обращаем на него внимание. Главная причина та, что нам жаль юный (может, он и старый, но из учтивости всегда говорится -- юный) талант, до сих пор не нашедший себе достойной оценки. Представьте себе, младой российский юноша ощутил вдруг призвание к творчеству и неразлучное с ним стремление к славе. Он горит желанием раскрыть свою душу пред целым миром. Россия, как ни огромно ее протяжение, тесна для него, удивления семидесяти миллионов, говорящих по-русски, мало ему... Он хочет заявить себя пред Европой, он желает поразить блеском своего гения весь образованный мир. И вот он прибегает к всемирному языку -- сочиняет книжку...