• Приглашаем посетить наш сайт
    Чарушин (charushin.lit-info.ru)
  • Оксман Ю. Г.: Старые и новые собрания сочинений Н. А. Добролюбова.
    Глава 4

    Глава: 1 2 3 4 5

    Глава 4

    Новой вехой в публикации литературного наследия Добролюбова явилось первое советское полное собрание его сочинений, осуществленное Государственным издательством "Художественная литература" в 1934-1941 гг. 47 Инициатором и ответственным редактором этого издания явился П. И. Лебедев-Полянский. Заместителем главного редактора и руководителем всей архивной, текстологической и комментаторской работы, связанной с новым изданием, был (с 1932 г. по 1937 г.) Ю. Г. Оксман. Три последних тома редактировал Б. П. Козьмин. К участию в издании привлечены были Б. Я. Бухштаб, И. И. Векслер, В. В. Данилов, М. М. Калаушин, В. В. Мияковский, Н. И. Мордовченко, А. В. Предтеченский, С. А. Рейсер, Н. Л. Степанов, Н. М. Чернышевская, С. Я. Штрайх, И. Г. Ямпольский и некоторые другие историки и литературоведы.

    "Н. А. Добролюбов", открывавший первый том, написал М. М. Клевенский, вводную статью "От редакции" - Ю. Г. Оксман. Вступительные статьи к следующим томам принадлежали П. И. Лебедеву-Полянскому ("Литературно-критическая деятельность Добролюбова", "Основы мировоззрения Добролюбова", "Н. А. Добролюбов и его политическая программа") и Б. Я. Бухштабу ("Н. А. Добролюбов-поэт").

    По мысли главного редактора, новое издание, рассчитанное на шесть больших томов, должно было опираться на принципы публикации текста, установленные в двух последних изданиях сочинений Добролюбова, а в своей композиции повторить тематическое объединение материалов, осуществленное в девятитомнике Е. В. Аничкова. От реализации последнего условия шеститомник удалось частично избавить (статьи и рецензии Добролюбова были размещены в двух, а не в четырех разделах), первое же требование оставило свой след в длинных рядах квадратных скобок, позволявших якобы наглядно демонстрировать сразу же обе редакции статей Добролюбова - журнальную, опубликованную в "Современнике", и ту, которая появилась в четырехтомнике 1862 г.

    Основное внимание в новом издании обращено было на критическое установление наиболее полного и точного текста произведений Добролюбова. В связи с этим подверглись тщательному учету и изучению все дошедшие до нас рукописи и печатные тексты сочинений Добролюбова, материалы его переписки, архивы С. -Петербургского цензурного комитета и Главного управления цензуры, все три основных издания его произведений, а к концу издания шеститомника и гонорарные ведомости "Современника", долго остававшиеся в частном владении.

    Параллельно основному тексту статей и рецензий в каждом томе строился и раздел "Вариантов", впервые обогащенный данными типографских гранок, иногда с отметками автора, чаще - с правкой цензоров. Особенно ценны в текстологическом отношении были наборные листы таких произведений Добролюбова, как "Когда же придет настоящий день?", "Что такое обломовщина?", "Черты для характеристики русского простонародья", "Ответы на замечания г. А. Галахова", "Деревенская жизнь помещика в старые годы", "Н. В. Станкевич", "Повести и рассказы С. Т. Славутинского", "Органическое развитие человека в связи с его умственной и нравственной деятельностью", "Всероссийские иллюзии, разрушаемые розгами", "Роберт Овен", "Литературные мелочи прошлого года", "Забитые люди" и многое другое, всего свыше тридцати названий.

    Впервые были опубликованы в новом издании ранние критические и фольклорные опыты Добролюбова, его институтские специальные зачетные работы, его первые научные исследования - "О некоторых местных пословицах и поговорках Нижегородской губернии" (1853), "Областные слова, употребляемые в Нижегородской губернии" (1853), "Заметки и дополнения к сборнику русских пословиц г. Буслаева" (1854), "О поэтических особенностях великорусской народной поэзии в выражениях и оборотах" (1854), "Замечания о слоге и мерности народного языка" (1854), "О Виргилиевой Энеиде в русском переводе г. Шершеневича" (1855), "Глаголические памятники XI-XII вв." (1855), "Литературные заметки" (1855), "Кирилловские памятники XIII-XIV вв." (1855), "О Плавте и его значении для изучения Римской жизни" (1855-1856), "О современном русском правописании" (1856-1857), "Заметки и размышления по поводу лекций (по истории русской словесности) С. И. Лебедева" (1857), "О древнеславянском переводе Хроники Георгия Амартола" (1857).

    "Слухи" 1855 г., почти все статьи которой принадлежали самому Добролюбову, рецензия его на чешскую книгу И. Гануша о поэте и филологе Ф. Л. Челяковском, затерявшаяся без подписи автора в "Известиях Академии наук" 1856 г., наброски начатых журнальных статей, черновые заметки к "Свистку" и т. п. Всего в новое издание вошло около 325 статей, рецензий и всякого рода журнальных заметок, не считая первых научно-исследовательских работ Добролюбова (18 названий) и публикаций, степень его участия в которых не поддавалась точному учету. Сверх того в шеститомник вошли и все лирические стихотворения Добролюбова, оригинальные и переводные (всего 115 названий), его нелегальные элегии, послания и сатиры, вся его художественная проза. Впервые были опубликованы и тетради детских и юношеских стихотворений Добролюбова (около 150 названий).

    Редакция первого советского издания полного собрания сочинений Добролюбова подвергла коренному пересмотру тот корпус его произведений, который был установлен в четырехтомнике М. К. Лемке. Результатом этого пересмотра явилось изъятие из нового издания почти всех статей и рецензий, приписанных Добролюбову без достаточных оснований.

    С гораздо меньшей взыскательностью сотрудники издания 1934-1941 гг. отнеслись к принципам атрибутирования анонимных текстов "Современника", осуществленных в девятитомнике Е. В. Аничкова. Его формальная опора на заметки и выписки Чернышевского, неправильно к тому же, как это выяснилось впоследствии, им понятые, привела к произвольному заполнению корпуса произведений Добролюбова не только в издании "Деятель", но и в советском шеститомнике статьями и рецензиями, принадлежавшими в действительности другим сотрудникам "Современника", начиная от Н. Г. Чернышевского и кончая А. Н. Пыпиным, М. А. Антоновичем, П. П. Пекарским, Н. М. Михайловским, Д. Л. Михаловским и некоторыми другими. Мы имеем в виду ошибочную перепечатку в шеститомнике критических разборов книг А. Зернина "Жизнь и литературные труды императора Константина Багрянородного" и С. Палаузова "Румынские господарства Молдавия и Валахия...", сборника "Сатиры Квинта Горация Флакка в переводе М. Дмитриева", альманаха П. А. Кулиша "Хата", статей "Шекспир в переводе г. Фета", "О значении наших последних подвигов на Кавказе", "Сведения о жизни и смерти царевича Алексея Петровича", "Замечания по поводу одного следствия".

    Независимо от ошибок, вызванных произвольным толкованием некоторых записей Чернышевского, в шеститомнике Добролюбова были повторены и другие неправильности атрибуций в двух предшествующих изданиях. Так, например, в нем перепечатаны были рецензии: А. Н. Пыпина на "Отчет императорской публичной библиотеки за 1856 год", А. В. Стефановского на брошюру архимандрита Викторина "Истинный друг духовного юноши", Н. М. Михайловского на "Раскрытый портфель" И. Е. Великопольского, Б. И. Сциборского на "Исторический рассказ о литовском дворянстве" И. Порай-Кошица, П. И. Дмитриева на "Уроки естественной истории" С. Ходецкого и "Естественную историю" А. Горизонтова и пр.4S

    Редакция шеститомника безоговорочно перепечатала полностью в сочинениях Добролюбова49 "Современное обозрение" в третьем номере "Современника" 1858 г., хотя Добролюбову принадлежали в этой публикации только несколько абзацев50. И в то же время в новое издание Добролюбова не попали ни тонкий иронический отклик критика на книгу М. А. Корфа "Восшествие на престол императора Николая I" 51, включенный Чернышевским в коллективное "Современное обозрение" в девятом номере "Современника" 1857 г., ни интереснейшая вводная страница его же к статье Н. И. Костомарова о сборнике "Народнi оповiдання Марко Вовчка" ("С", 1859, N V) 52.

    В шеститомник не вошли и некоторые рукописные фрагменты работ Добролюбова. К их числу принадлежали, во-первых, наброски перевода двух запрещенных в России книг Фейербаха ("О сущности христианства" и "Мысли о смерти и бессмертии") 53 и, во-вторых, начало какого-то нелегального прокламационного произведения, обращенного (в начале 1856 г.?) "к тем, в ком есть хоть искра священного пламени любви к свободе" 54. "Заграничные известия" ("Журнал для воспитания", 1857, N 3), посвященный краткой информации об учебных заведениях Германии и Австрии в 1856-1857 гг.

    Изучение в книгохранилищах Пушкинского дома и Ленинградской Публичной библиотеки разных комплектов "Современника" за годы участия в нем Добролюбова неожиданно позволило выявить неизвестные ранее факты цензурных изъятий из номеров журнала некоторых статей и заметок Добролюбова (например, "Ороскоп кота" в "С", 1858, N IV) или вырезки их, сокращаемые и переносимые из одного номера в другой (см. комментарий к рецензиям, "О нравственной стихии в поэзии" и о сб. "Школа", 1858 г.). Данные эти извлечены были из некоторых случайно сохранившихся начальных вариантов обложек журнала, впоследствии уничтоженных и перепечатанных в новых редакциях 55.

    Рукописный текст обзора Чернышевского "Политика" ("С", 1859, N VIII), обнаруженный в саратовском Доме-музее Н. Г. Чернышевского, и переписка об этом обзоре его автора с Добролюбовым позволили редакции шеститомника впервые установить, какие именно дополнения в этой статье принадлежали Добролюбову.

    Находок и уточнений этого типа в новом издании было гораздо больше, чем ошибочных решений тех или иных источниковедческих проблем.

    Все статьи и рецензии Добролюбова в "Современнике" при их перепечатке в шеститомнике размещены были не в обычном хронологическом порядке, а с учетом еще и жанровой специфики материала. Отделяя статьи, опубликованные в рубрике "Критика" от рецензий, помещавшихся в разделе "Новые книги", мы, полагали, что журнальные рубрики, произвольно стертые во всех позднейших изданиях Добролюбова, были далеко не безразличны и для самого критика, и для редакции "Современника", и даже для всей массы читателей пятидесятых - шестидесятых годов.

    "Взгляде на русскую литературу 1846 года", что "под критикой разумеется статья известного объема и даже особенного от рецензии тона"56. И в самом деле, не только в пору становления "Современника", но и десять - пятнадцать лет спустя статья, рассчитанная на отдел "Критика", строилась и воспринималась как журнальная передовица, всегда должна была иметь определенную декларативно-установочную значимость, давать не эпизодические литературно-критические разборы, а уже как бы итоги изучения того или иного круга больших литературно-политических проблем, поднимаемых произведением того или иного большого писателя. В статьях отдела "Критика" закрепилась и знаменитая подпись Добролюбова "Н. -бов".

    Несравненно менее ответственны, обязательно анонимны и нередко даже случайны многочисленные отклики Добролюбова на текущую печатную продукцию в рубрике "Новые книги". Не всегда рассчитанные на широкий общественно-литературный резонанс, рецензии Добролюбова и по своему материалу и по методам его оформления резко отличались от его же статей. Разумеется, самые условия журнальной работы были таковы, что некоторые статьи Добролюбова, относящиеся к отделу "Критика", в силу тех или иных причин технического порядка (поздняя доставка в типографию актуальной рукописи, задержка ее в цензуре, перегруженность отдела другими статьями и т. п.), появлялись и в отделе "Новые книги". Но таких случаев было очень мало. К ним мы относим, например, включение в отдел "Новые книги" блистательного литературно-критического фельетона "Стихотворения Михаила Розенгейма" ("С.", 1858, N XI) и статьи "Уличные листки" ("С", 1858, N IX). Их место, конечно, в рубрике "Критика".

    В особый раздел третьего тома (стр. 429-546) выделены были нами все публикации Добролюбова в "Журнале для воспитания" 1857 г. и 1858 г. Это выделение обусловлено было, во-первых, самим характером и назначением этих материалов и, во-вторых, необходимостью избежать в основном тексте повторения одних и тех же суждений по поводу некоторых книг, параллельно рецензированных Добролюбовым в "Современнике" и в "Журнале для воспитания" 57.

    Уровень наших знаний о Добролюбове был в середине тридцатых годов еще так невысок, что мы не смогли обеспечить выделение в особую часть издания статей и рецензий, написанных друзьями критика, а им только дополненных и отредактированных. Некоторые из этих произведений оказались в основном корпусе сочинений Добролюбова (например, рецензии на "Сатиры Квинта Горация Флакка", на "Исторический рассказ о литовском дворянстве" И. Порай-Кошица), другие вовсо не попали в шеститомник (например, рецензия на "Крымские сонеты" А. Мицкевича в переводе Н. Луговского), третьи - частично были объединены в разделе "Dubia" 58.

    "Приложения" к каждому из томов. Именно здесь нашли свое место юношеские произведения Добролюбова, первые пробы его пера, семинарские и институтские работы, отрывки и наброски позднейших статей, рукописная газета "Слухи".

    Комментаторский аппарат занимал в шеститомнике около 50 печатных листов предельно сжатого изложения, не считая шести специальных вводных статей (10 листов) и аннотированных именных указателей (17 печатных листов).

    полным собранием его произведений, вариантов к ним и других материалов, необходимых для правильного понимания условий их создания и распространения59.

    Шеститомник Добролюбова имел настолько большой успех, что к моменту выхода в свет последнего тома все предыдущие тома этого издания (оно печаталось в количестве 10 тысяч экз.) являлись уже библиографической редкостью.

    Не располагая возможностями для критического переиздания полного собрания сочинений Добролюбова, Государственное издательство художественной литературы выпустило в 1950-1952 гг. сокращенный и предельно упрощенный его вариант в трех томах60 по 1861 г. Разумеется, научного значения это издание не имело, как не имели его и все однотомники избранных литературно-критических произведений Добролюбова, выпускаемые время от времени в течение последнего тридцатилетия для нужд школы. В основе текста и примечаний этих однотомников лежало то же шеститомное полное собрание сочинений Добролюбова. 

    47 Н. А. Добролюбов. Полн. собр. соч. в шести томах. Под общей редакцией П. И. Лебедева-Полянского. Государственное издательство "Художественная литература"; т. I. Литературная критика. Статьи и рецензии 1856-1858 гг. (М., 1934); т. П. Статьи и рецензии 1859-1861 гг. (М., 1935); т. III. Критика и публицистика. 1856-1859 гг. (М., 1936); т. IV. Статьи и рецензии 1859-1860 гг. (М., 1937); т. V. Статьи 1860-1861 гг. Дополнения к I-IV томам (М., 1941); т. VI. Сатира. Стихотворения. Рассказы. Дневники (М., 1939). Издание фактически закончено было не в 1941 г., а в августе 1945 г., когда вышел в свет том пятый, матрицы которого около четырех лет пролежали в типографии из-за обстоятельств военного времени. Общий очерк истории этого издания см. в статье Ю. Г. Оксмана "О некоторых итогах работы над первым советским изданием полного собрания сочинений Н. А. Добролюбова" ("Ученые записки Горьковского гос. ун-та", вып. 78, 1966, стр. 3-20).

    48 Об этих публикациях см. далее, стр. 559. О трех последних рецензиях, только редактированных Добролюбовым, см.: "Архив Н. А. Добролюбова". Л., 1952, стр. 10 N 19 и 23.

    49 Т. V, стр. 271-288.

    50 "Лит. наследство", т. 53-54. М., 1949, стр. 246 и 280, а также кн.: В. Э. Боград. Журнал "Современник". 1847-1866. Указатель содержания, стр. 548-549.

    51 Принадлежность Добролюбову страниц о книге М. А. Корфа устанавливается гонорарными ведомостями "Современника" (см. "Лит. наследство", т. 53-54, стр. 242 и 278) и хорошо аргументированным стилистическим анализом их в статье: Г. Е. Тамарченко. Об атрибуциях некоторых статей и рецензий Добролюбова 1857-1858 годов. - "Русская литература", 1961, N 3, стр. 144-147.

    52 См. В. Э. Боград. Две заметки Добролюбова в "Современнике". - "Лит. наследство", т. 67, 1959, стр. 264-266.

    53 "Лит. наследство", т. 25-26, стр. 243-245.

    54

    65 "Весна" ("С." 1859, N VI) в шеститомнике остался неотмеченным (см. т. II, стр. 709-710) еще более интересный факт, внесения Добролюбовым в уже отпечатанный номер "Современника" резкой отповеди на статью Герцена "Very dangerous!!!" ("Колокол" от 1 июня 1859 г.). Страничка с этой отповедью дополнительно включена была в номер "Современника" взамен другой, изъятой из него для вклейки нового текста с тем, чтобы этот текст возможно скорее дошел как до самого Герцена, так и до читателей "Современника". См. об этом в статье: С. А. Рейсер. Добролюбов и Герцен. - "Известия Отделения общественных наук АН СССР", 1936, N 1-2, стр. 182.

    66 В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. X. М., 1956, стр. 49.

    57 Об этом см. подробнее в комментариях к т. III, стр. 645, 649, 652-653, 656, 657, 660. Принадлежность Добролюбову двух рецензий в "Журнале для воспитания", включенных в шеститомник (т. III, стр. 507-511), впоследствии была оспорена С А. Рейсером ("Летопись жизни и деятельности Н. А. Добролюбова", стр. 215). Доводы С. А. Рейсера, убедительные в одном случае (рецензия на книгу "Басни и баснописцы русские". Собрал И. В. Изд. 2. М., 1858), недостаточно аргументированы в другом (рецензии на "Учебник русского языка для уездных училищ, составленный И. Соснецким". Изд. 2. М., 1858).

    58

    59 Высокую оценку шеститомника см.: И. М. Лаврецкий. Собрание сочинений Н. А. Добролюбова. - "Советская книга", 1946, N 12, стр. 14-19; Е. И. Рнекин. Основные издания сочинений русских писателей. XIX век. Изд. 2. М., 1948, стр. 170; С. А. Рейсер. Литературное наследство и проблемы текстологии Н. А. Добролюбова. - "Вопросы литературы", 1961, N 11, стр. 69-70. Как "большое научное и культурное событие" первое советское полн. собр. соч. Добролюбова охарактеризовано в кн.: М. Г. Зельдович и М. В. Червяков. Н. А. Добролюбов. Семинарии. Изд. Харьковского университета, 1961, стр. 138 и 234-235. Положительную оценку шеститомника см. также в обзоре: А. Л. Гришунин. Очерки истории текстологии новой русской литературы. - "Основы текстологии". М., 1962, стр. 109.

    60 М. С. Пенкина. М., 1952; т. III. Статьи и рецензии 1860-1861 гг. Подготовка текста и примечания В. П. Дорофеева. М., 1952. В приложениях к третьему тому перепечатан был памфлет Добролюбова "Воскресший Белинский", впервые опубликованный Б. П. Козьминым в 1951 г. в "Лит. наследстве", т. 57, стр. 7-24.

    Глава: 1 2 3 4 5