• Приглашаем посетить наш сайт
    Ларри (larri.lit-info.ru)
  • Оксман Ю. Г.: Старые и новые собрания сочинений Н. А. Добролюбова.
    Глава 2

    Глава: 1 2 3 4 5

    Глава 2

    Четыре новых издания сочинений Добролюбова вышло в свет в 1911-1912 гг., к пятидесятилетию со дня его смерти, когда, согласно законам об авторском праве, действовавшим в Российской империи, литературное наследие Добролюбова перестало быть частной собственностью его случайных наследников. Наиболее авторитетными из этих изданий были Первое полное собрание сочинений Н. А. Добролюбова в четырех томах, под редакцией М. К. Лемке, и Полное собрание сочинений Н. А. Добролюбова в десяти томах, под редакцией Е. В. Аничкова (десятый том в свет не вышел из-за краха фирмы "Деятель" в 1914 г., в связи с обстоятельствами военного времени). Внеся в широкий литературный оборот много неизвестных ранее материалов, оба эти издания не обеспечили, однако, ни действительной полноты, ни необходимой точности публикаций произведений Добролюбова, ни их научного комментирования8.

    Редактором четырехтомного Полного собрания сочинений Н. А. Добролюбова, выпущенного издательством А. С. Панафидиной в С. -Петербурге в 1911 г., был М. К. Лемке, известный исследователь русского революционного движения, печати и общественной мысли первой половины XIX в.

    решения основных текстологических проблем. Правда, новый исследователь литературного наследия Добролюбова, не обладая необходимыми специальными знаниями, сильно упростил стоявшие перед ним источниковедческие задачи, что, в свою очередь, далеко не обеспечило правильного решения им ни вопроса об основном тексте сочинений критика, ни еще более сложной проблемы атрибуции анонимных статей и рецензий в "Современнике" периода участия в нем Добролюбова.

    "Те сочинения, которые вошли в первое собрание, - писал Лемке, характеризуя в предисловии к своему изданию четырехтомник 1862 г., - приведены в нем иногда значительно полнее, чем были в "Современнике", потому что Чернышевский печатал их не с "Современника", а или с рукописей Добролюбова, или с его корректур, подвергавшихся при цензировании журнала иногда очень значительным сокращениям и изменениям. В данное время найти где бы то ни было эти авторские рукописи или корректуры не удалось и потому нечего было и думать о том, чтобы статьи, вошедшие в первое собрание, дать в еще более полном виде. Пришлось ограничиться тем, что напечатал Чернышевский. Таким образом, в сущности, мы имеем два текста: один, напечатанный в "Современнике", т. е. то, что Добролюбов мог сказать при жизни, мог бросить в лицо обществу или своим литературным противникам, и другой - что он хотел им сказать, но сказал уже после смерти, когда никакая полемика была невозможна" 9"Не желая загромождать издание приведением двух текстов, что сделало бы сличение их все-таки очень кропотливым, я решил принять этот труд на себя, - и в результате получился один текст, в котором однако легко найти и второй. Сделано это посредством особых прямых скобок [ ]. Пока читатель не встречает таких скобок в тексте сочинений, напечатанных впервые в "Современнике", до тех пор он будет знать, что именно такой текст был напечатан еще при жизни Добролюбова. Но когда попадается открывающая прямая скобка, то это значит, что, начиная от нее и вплоть до парной ее закрывающей, этого места просто не было в "Современнике" и впервые оно появилось в собрании сочинений, изданном в 1862 г." 10

    Механически ассоциируя все особенности четырехтомника 1862 г. с текстом не дошедших до нас рукописей Добролюбова, Лемке, конечно, ошибался. Он не учитывал возможности правки самим Чернышевским некоторых из редактированных им статей и рецензий хотя бы в тех случаях, когда это требовалось явными дефектами журнального текста, не устранимыми путем обращения к не сохранившимся первоисточникам. Так, например, если в начале известной статьи о "Стихотворениях Михайла Розенгейма" Добролюбов писал: "Мы помним время, когда списывались и переписывались стихотворения, имевшие гораздо менее прямоты и резкости" ("С", 1858, XI), то Чернышевский в 1862 г. счел необходимым уточнить авторскую хронологию, печатая эту строку: "Мы помним, что лет пять тому назад". Разумеется, ни в рукописи, ни в корректуре Добролюбов не мог бы в 1858 г. сказать "лет пять тому назад", так как в самом начале пятидесятых годов, т. е. в пору жесточайшей реакции николаевской поры, не могло быть и речи о широком распространении какой бы то ни было подпольной литературы. Такого же рода поправка внесена была Чернышевским в зачин рецензии Добролюбова на "Повести и рассказы С. Т. Славутинского": "Несколько лет тому назад была большая мода на повести из простонародного быта" ("С", 1860, N II). Вместо первых двух слов этого абзаца в четырехтомнике 1862 г. мы читаем: "Лет семь тому назад".

    Не менее характерна была и другая поправка, внесенная Чернышевским в текст статьи о "Стихотворениях Михаила Розенгейма": слова о "смелых стишках г. Розенгейма" (текст "Современника") изменены были в издании 1862 г. на "либеральные стишки".

    Далеко не о пассивном восстановлении в четырехтомнике 1862 г. подлинного текста автографов и корректур Добролюбова свидетельствовало и изъятие Чернышевским всех условных уничижительных оговорок Добролюбова об особенностях его публикаций. Например, если в журнальном тексте статьи "Когда же придет настоящий день?" значилось: "за неполноту и нескладность которой просим извинения у читателей", то в издании 1862 г. слова "и нескладность" были устранены.

    Следует подчеркнуть, что даже принятие гипотезы Лемке о том, что все изменения журнального текста в издании Н. Г. Чернышевского восходили к не дошедшим до нас автографам Добролюбова, ни в какой мере не могло бы разрешить вопроса о каноническом тексте сочинений последнего. Дело в том, что рукописи и даже типографские гранки далеко не всегда могут быть отождествлены с окончательной редакцией произведения, и, например, чисто стилистические варианты первопечатного текста, отражая последние стадии процесса авторской правки, бесспорно, должны быть предпочтены тексту рукописи, ибо художественной отделкой статьи никакая цензура никогда не занимается. Между тем Лемке совершенно механически перенес в свое издание из четырехтомника 1862 г. не только слова и строки, отсутствие которых в журнальном тексте могло быть приписано стороннему вмешательству, но и все дефекты начального типографского набора, неловкие обороты, повторения и даже описки, тщательно выправленные впоследствии самим Добролюбовым в тексте "Современника".

    "Темного царства" (об отношении самодура к успехам образованности) 11; таково произвольное перемещение из одной части статьи в другую цитат из "Друга честных людей" Фонвизина в "Русской сатире в век Екатерины" 12; таково же произвольное снятие необходимого курсива в статье "Когда же придет настоящий день?" (Елена "скоро увидела художественность натуры" "люди рудинского закала").

    Нельзя не отметить, что в четырехтомнике 1862 г. сохранена была ошибочная редакция нескольких строк в статье "Луч света в темном царстве", перешедшая и в издание Лемке: "Но нужно различать между между положениями и правилами, установленными в какой-нибудь системе". В "Современнике", т. е. в последней редакции статьи, эта сентенция была выправлена: "Но нужно различать естественные законы, вытекающие из самой сущности дела, от положений и правил, вытекающих" и т. д. Таковы, наконец, и некоторые эпитеты в характеристике Катерины в той же статье, устраненные самим автором в журнальном тексте: "Катерина, напротив, может быть уподоблена [большой] многоводной реке... Ровное дно, [хорошее] - она течет спокойно" и пр. (в квадратных скобках даем слова, отсутствующие в "Современнике");

    Таких недочетов в издании 1862 г. несколько десятков 13. Некоторые из них явно обусловлены цензурным вмешательством в рукописи и корректуры Добролюбова еще при его жизни. Так, например, гранки журнального набора статей о "Стихотворениях А. П. Плещеева" ("С", 1858, N X) и "Роберт Овен и его попытки общественных реформ" ("С", 1859, N I) свидетельствуют о том, что Чернышевский не мог восстановить в четырехтомнике 1862 г. несколько очень существенных мест первой статьи, посвященных политической биографии Плещеева и его связям о петрашевцами, а также близости его стихов лирике Н. П. Огарева 1415. К числу цензурных искажений в четырехтомнике 1862 г. следует отнести и правку известного примечания Добролюбова к статье "Когда же придет настоящий день?", в строках, о некоторых людях, которые "при виде Венеры Милосской говорят с приапической улыбкой: А она... того... годится". В журнальном тексте эти строки звучали гораздо острее, чем в издании Чернышевского: "ведь есть люди, которые и при виде Венеры Милосской ощущают лишь чувственное раздражение, и при взгляде на мадонну говорят с приапической улыбкой: А она... того..." ("С", 1860, N III).

    Некоторые дефекты издания 1862 г. настолько явно обедняли текст Добролюбова, что и самому Лемке приходилось прибегать к опороченным им же журнальным редакциям тех или иных статей. Однако делал он это без всяких оговорок. Таковы, например, замечательные строки об И. А. Крылове, выпавшие в 1862 г. из статьи "О степени участия народности в развитии русской литературы": "В числе исключительных личностей, мало имевших влияние на литературное движение, нельзя забывать Крылова, Кольцова и Лермонтова. Крылов ограничил свою деятельность одним родом литературных произведений - баснею и потому мало имел влияния на развитие литературы, хотя, конечно, значение его будет весьма велико, когда его басни дойдут до народа. Кольцов жил народною жизнью" 16.

    Общий учет всех произведений Добролюбова как печатных, так и рукописных, как вошедших в издание 1862 г. или заготовленных для него, так и затерявшихся без имени автора на страницах "Современника", "Искры", "Журнала для воспитания", "Колокола" и даже "Русского вестника", осуществлен был в Первом полном собрании сочинений Добролюбова под редакцией Лемке в гораздо более широких масштабах, чем это сделал Н. Г. Чернышевский в процессе подготовки издания 1862 г. В итоге этих разысканий прежде известный корпус произведений Добролюбова увеличился более чем вдвое, так как к 210 сочинениям, включенным в четырехтомник, составленный Чернышевским, прибавилось еще 237 в стихах и в прозе, извлеченных частью из журналов пятидесятых годов, частью из неизданных бумаг критика.

    В числе произведений Добролюбова, впервые введенных М. К. Лемке в широкий научный и литературный оборот, были его анонимные статьи в "Колоколе" ("Партизан И. И. Давыдов во время Крымской войны", с концовкой Герцена), в "Русском вестнике" ("Мысли об учреждении открытых женских школ"), в "Современнике", 1858, N I ("Современное обозрение", посвященное проблемам "народного воспитания" в России и моральному состоянию славянских земель, порабощенных Австрией). По рукописи Добролюбова, запрещенной цензурой, был впервые напечатан в новом издании и его очерк "Статья "Times" о праве журналов следить за судебными процессами". Правильность же многих атрибуций Лемке была подтверждена впоследствии их проверкой в первом советском издании полного собрания сочинений Добролюбова в 1934-1941 гг., некоторыми документами "конторских книг" "Современника", изученными С. А. Рейсером и В. Э. Боградом 17

    Однако этот очень значительный по своим результатам переучет произведений Добролюбова не был доведен в издании Лемке до конца. Новому редактору остались неизвестными важнейшие фонды рукописей и корректур Добролюбова, равно как и перечни его анонимных статей в "Современнике", составленные Чернышевским (см. о них далее стр. 541). От публикации одних произведений Добролюбова Лемке должен был отказаться в силу цензурно-полицейских опасений ("На смерть Николая I", "На перемену форм в войсках", "Н. А. Степанову", "К. Розенталю" и др., большая часть статей в рукописной газете "Слухи" 1855 г.), от включения других - из-за издательских требований максимальной экономии листажа 18.

    Большая часть ранних произведений Добролюбова была поэтому в четырехтомнике 1911 г. только названа 19, а знаменитая "Дума при гробе Оленина", распространенная в нелегальных списках самим автором и опубликованная Н. П. Огаревым в "Русской потаенной литературе" (Лондон, 1861), обозначена как "неизвестная" редактору.

    При включении в свое издание анонимных статей и рецензий М. К. Лемке слишком уж буквально истолковал некоторые явно преувеличенные обобщения и эмоциональные формулировки случайных писем Добролюбова к его нелитературным друзьям. Так, например, на основании письма Добролюбова от 8 июля 1858 г. к Л. П. Пещуровой о том, что им "писана вся критика и библиография в "Современнике" нынешнего года" или беглого замечания его же за день до этого в письме к А. П. Златовратскому, что "с сентября 1857 г. в "Современнике" почти все писано мною, исключая трех или четырех рецензий, которые нетрудно отличить", Лемке приписал Добролюбову почти все анонимные рецензии в "Современнике" этой поры.

    "Новые книги" других сотрудников журнала (чем и объясняется, кстати сказать, то обстоятельство, что Н. Г. Чернышевский, столь осведомленный в делах журнала, с исключительной осторожностью выбирал произведения Добролюбова из номеров 1857-1858 гг.), следует иметь в виду, что самая переписка Добролюбова и бумаги его архива (редакторски выправленные чужие рецензии) подтверждают активное участие в "Современнике" некоторых его товарищей по Педагогическому институту. Больше того, во время пребывания Добролюбова летом 1858 г. в Старой Руссе и в Москве, его замещал в отделе "Новые книги" Н. М. Михайловский. Одни из его рецензий прямо названы в письмах Михайловского к Добролюбову (например, рецензия на "Немецкие письма об английском воспитании" Визе, произвольно включенная в издании Лемке) 20, другие им же упоминаются более глухо и обобщенно, выделяясь в журнале своей тематикой или особенностями построения и языка, чуждыми Добролюбову21. Таковы, например, рецензии в "Современнике" 1858, N VII, на издания: "О стенографии" М. Иванина, "Путешествие русского человека на поклонение великому Новгороду" А. П. Славина, "Статистические описания губерний", т. XVI, "История и достопримечательности Исаакиевского собора", "Драматические сочинения Шекспира", т. V (все это приписано Добролюбову в издании Лемке) 22. Явно также не принадлежали Добролюбову, вопреки свидетельствам Лемке 23, характерные своей бесцветностью четыре рецензии в восьмом номере "Современника" 1858 г. на книги: "Две сестры" Е. Нарской, "Литература русской библиографии" Г. Геннади, "А. С. Грибоедов и его сочинения" Е. Серчевского, "Лепта в пользу вдов и сирот севастопольских героев" А. Комарницкого, равно как и информационные заметки "Учреждение всемирной кампании для прорытия Суэзского перешейка" ("С", 1858, N X) и "Городовой бюджет Парижа 1857 г." ("С", 1858, N XII), также перепечатанные в издании Лемке24.

    "Бедность не порок"25, впервые опубликованной в "Современнике" 1854 г. Несмотря на то, что гипотеза о принадлежности этого большого критического разбора Добролюбову явно противоречила всем известным фактам его биографии и другим его высказываниям об этой же пьесе, произвольно передвигала историю его знакомства с Некрасовым и Чернышевским на полтора года назад, вовсе обходила вопрос о редакционно-декларативном характере статьи, исключавшем возможность поручения ее безвестному студенту, каким был в ту пору Добролюбов, не учитывала незнания им итальянского языка, каким владел автор статьи об А. Н. Островском (см. цитаты в ней), и пр., Лемке, на основании неверно понятых им строк дневника Добролюбова от 8 февраля 1857 т., перепечатал статью Чернышевского в своем издании полного собрания сочинений Добролюбова 26.

    Произвольно расширяя четырехтомник Добролюбова за счет произведений Чернышевского, Лемке вслед за статьей о комедии "Бедность не порок" включил в свое издание27 предисловие и послесловие к статье "Бальзак" ("С", 1856, N IX), в то время как самая рукопись этой публикации документально свидетельствовала о том, что автором ее является Чернышевский 28. Безоговорочно Лемке приписал Добролюбову и рецензию Е. Я. Колбасина на книжку А. И. Горяинова "Итальянский вопрос" ("С", I860, N I) и редакционную заметку Некрасова "Причины долгого молчания "Свистка"" ("С", 1860, N XII) 29"Крымские сонеты" А. Мицкевича в переводе Н. Луговского, ибо разбор этот свидетельствует о хорошем знакомстве рецензента с польским оригиналом 30.

    Сам Добролюбов не вел, видимо, учета своих произведений, регулярно печатавшихся из месяца в месяц в "Современнике", а изредка и в других изданиях ("Журнал для воспитания", "Искра", "Русский вестник" и др.). Единственная запись такого рода, сохранившаяся в архиве Добролюбова, это сделанный им перечень шестнадцати нелегальных рукописных политических стихотворений, созданных им и распространенных за время с 1854 по 1856 гг. Тем большую ценность представляют перечни статей и рецензий критика, сделанные Чернышевским при подготовке им четырехтомника сочинений Н. А. Добролюбова. Эти перечни, разной степени точности и полноты, относящиеся и к начальной стадии работы над изданием (первоначальный учет рукописей, корректур и печатных текстов), и к периоду его завершения (регистрация избранных произведений в хронологическом порядке), остались вовсе неизвестными Лемке.

    Не располагая подлинными записями ни Добролюбова, ни Чернышевского, могущими серьезно обосновать выделение из номеров "Современника" статей и рецензий, действительно принадлежащих Добролюбову, Лемке в предисловии к полному собранию его сочинений неожиданно назвал основным источником своих атрибуций "никому больше неизвестный" и найденный якобы им самим в Сенатском архиве, в "многотомном деле о Чернышевском", перечень публикаций Добролюбова. Этот документ Лемке характеризовал как "собственноручный список работ Добролюбова", начатый молодым критиком еще в 1856 г. и "пополнявшийся по мере появления в свет" следующих его произведений 31.

    Исключительная скупость данных об этом автографе в краткой информации Лемке, уклонение исследователя от цитации найденного им документа, даже в особенно спорных и ответственных атрибуциях, явные пропуски в издании 1911 г. известных статей Добролюбова и еще более досадные вставки в него же некоторых произведений, бесспорно Добролюбову не принадлежавших, не позволяют нам с доверием отнестись к "открытию" Лемке. Очень настораживает и отсутствие каких бы то ни было упоминаний об этом автографе Добролюбова в подготовительных материалах к четырехтомнику, изданному Н. Г. Чернышевским, и невозможность обнаружить его в течение полувека в тех самых архивных делах, на которые ссылался Лемке. Мы полагаем, что голословная ссылка на несуществовавший документ, к которой прибег в своем издании Лемке, вызвана была потребностью хоть как-нибудь обезопасить от критики безответственность многих предложенных им атрибуций, в объективной правильности которых сам он, конечно, не сомневался32

    8 Критику этих изданий см. в предисловии Ю. Г. Оксмана к Полному собранию сочинений Н. А. Добролюбова, т. I, 1936, стр. V-XI.

    9 Это заявление очень характерно и многое объясняет в дефектах текстологической работы редакторов Добролюбова, пытавшихся установить первоисточники Сочинений Н. А. Добролюбова 1862 г. Напомним, что даже в известном научном описании "Архива Н. А. Добролюбова", опубликованном В. Н. Княжниным ("Временник Пушкинского Дома", 1. СПб., 1914. Приложения, стр. 1-77), не было указано еще ни одной из типографских цензурных и доцензурных гранок статей и рецензий Добролюбова, обнаруженных впоследствии в архивах Н. Г. Чернышевского и А. Н. Пыпина (см. об этом далее, стр. 547). Отсутствие в научном обороте этих материалов обусловило и наше недостаточно аргументированное предположение о том, что основные отличия текста четырехтомника 1862 г. от первопечатных журнальных редакций тех же статей объясняются отчасти тем обстоятельством, что издание 1862 г. "подверглось местами литературной и политической правке Н. Г. Чернышевского", использовавшего четырехтомник сочинений Добролюбова "для возможно более резкого заострения всего того, что в "Современнике", по условиям места и времени, было затушевано, обескровлено и недоговорено" (Полн. собр. соч. Н. А. Добролюбова в шести томах, т. I. M., 1934, стр. V). Правка Чернышевского имела, конечно, место (см. об этом далее, стр. 534), но основные дополнения и изменения текста Добролюбова в их первом издании восходили к его собственным автографам и корректурам.

    10

    11 Первое полн. собр. соч. Н. М Добролюбова, под ред. М. К. Лемке, т. III, стр. 386.

    12 Там же, стр. 713-714.

    13 Много тонких дополнительных наблюдений в области критики текста четырехтомника 1862 г. читатель найдет в статье М. Я. Блинчевской "Текстологические принципы нового издания Добролюбова" ("Вопросы литературы", 1963, N 13, стр. 153-162). См. также "Необходимые разъяснения" С. А. Рейсера (там же, стр. 163-171).

    14

    15 См там же, т. 4, стр. 8.

    16 Первое полн. собр. соч. Н. А. Добролюбова, т. I, стр. 675-676. Строки, выделенные нами выше и отсутствовавшие в четырехтомнике, изданном Чернышевским (см. т. I, стр. 542), в издание М. К. Лемке введены были из "Современника", так сказать, контрабандно, без ссылки на отсутствие их в тексте четырехтомника 1862 г. Из издания же под редакцией Е. В. Аничкова (Полн. собр. соч. Н. А. Добролюбова. СПб., 1912-1913), более "последовательно" проводившего принципы М. К. Лемке, отмеченные выше строки о Крылове были вновь устранены.

    17 С. А. Рейсер. Гонорарные ведомости "Современника". - "Лит. наследство", т. 53-54, М., 1949, стр. 229-257; В. Э. Боград. Журнал "Современник". 1847-1866. Указатель содержания. Л., 1959, стр. 32-37 и 543-567.

    18 См. Первое полн. собр. соч. Н. А. Добролюбова, т. I, стр. 22, 110-112, 238, 247-248, 313-314 и др.

    19 "Н. А. Добролюбов как политический поэт" ("Книга и революция", 1922, N 3, стр. 36-42). Четыре из политических стихотворений его известны и сейчас только по своим названиям (Поиски их продолжаются. См. Е. Г. Бушканец. Н. А. Добролюбов и нелегальная поэзия периода Крымской войны. Казань, 1961.) Детские и юношеские произведения Добролюбова в стихах и прозе с 1849 г. по 1853 гг., равно как и его дневники и письма, в четырехтомник М. К. Лемке не входили.

    20 Первое полн. собр. соч. Н. А. Добролюбова, т. II, стр. 523-527.

    21 Рецензии Н. М. Михайловского, вместе с многими другими, столь же несхожими с общеизвестными произведениями Добролюбова, были исключены нами в 1934-1936 гг. из полного собрания сочинений Н. А. Добролюбова. Однако некоторые из них, без достаточных оснований, появились в "Дополнениях к I-IV томам" этого издания (т. V, 1941, стр. 423-424). Об авторах некоторых рецензий, изъятых нами из шеститомника, см. "Указатель произведений, ошибочно приписывавшихся Н. А. Добролюбову" (С. А. Рейсер. Летопись жизни и деятельности Н. А. Добролюбова. М., 1953, стр. 354-356), а также кн.: В. Э. Боград. Журнал "Современник", 1847-1866. Указатель содержания, стр. 551-554.

    22 См. Первое Полн. собр. соч., Н. А. Добролюбова, т. II, стр. 273-287.

    23 См. там же, стр. 319-338.

    24

    25 "Бедность не порок" ("С", 1854, N V) перепечатана в двух полных собраниях сочинений Н. Г. Чернышевского (т. I, 1906, стр. 123-130; т. II, 1949, стр. 232-240).

    26 Вот эти строки: "Провел вечер в беседах с М. Н. Островским, братом комика, которого я так обругал некогда, да и вчера только по забывчивости не ругнул, говоря о 2 N "Современника" (Н. А. Добролюбов. Полн. собр. соч., т. VI, М. -Л., 1939, стр. 479). Произвольно связав эту дневниковую запись с анонимной статьей о "Бедности не порок" в "Современнике" 1864 г., Лемке в остальной своей аргументации был еще более несостоятелен. Подробнее об этой атрибуции см. в нашей вводной статье к Полн. собр. соч. Н. А. Добролюбова, т. I, 1934, стр. X-XI, после публикации которой вопрос о непринадлежности критического разбора комедии "Бедность не порок" Добролюбову не вызывал уже сомнений. Правда, в 1959 г. в статье В. Э. Бограда и С. А. Рейсера "Первое выступление Добролюбова в печати" ("Лит. наследство", т. 67. М., 1959, стр. 259-263) было документально установлено, что Добролюбов действительно "обругал некогда" А. Н. Островского, но произошло это не на страницах "Современника" 1854 г., а два года спустя, в "Литературной заметке", опубликованной им в газете "С. -Петербургские ведомости" от 24 июля 1856 г., N 164. Поводом для этой "заметки" явились некоторые декларативные детали выступления А. Н. Островского против претензий актера Д. А. Горева-Тарасенкова на соавторство в комедии "Банкрот" ("Свои люди - сочтемся").

    27 Первое полн. собр. соч., т. I, стр. 223.

    28 Полн. собр. соч. Н. Г. Чернышевского, т. XVI. М., 1953, стр. 638 и 778.

    29 "Итальянский вопрос", как установлено В. Э. Боградом, писана, судя по дошедшему до нас её автографу, рукою Е. Я. Колбасина и выправлена Н. Г. Чернышевским (см, "Лит. наследство", т. 67, М., 1959, стр. 265). Принадлежность Некрасову статьи о "Свистке" определяется его письмом к Добролюбову от середины декабря 1860 г. (см. "Звенья", т. 5, М., 1935, стр. 483).

    30 См. т. II, стр. 623-627. Рецензия на перевод "Крымских сонетов" Мицкевича ("С", 1858, N XI), не вошедшая в издание 1862 г., значилась лишь в одном из нескольких реестров анонимных рецензий Добролюбова, составленных Чернышевским (этот реестр опубликован в "Лит. наследстве", т. 25-26. М., 1936, стр. 246-248). О спорах вокруг имени автора этой рецензии см. кн.: В. Э. Боград. Журнал "Современник". 1847-1866. Указатель содержания, Стр. 554. Материалы, собранные С. А. Рейсером, об Августине Янковском, товарище Добролюбова по Педагогическому институту, не оставляют никаких сомнений в том, что он был автором статьи "Заметки о современной польской литературе" ("С", 1858, N 2), отредактированной, судя по автографу статьи, именно Добролюбовым ("Н. А. Добролюбов в воспоминаниях современников". М., 1961, стр. 430). Как мы полагаем, такую же редактуру осуществил Добролюбов при представлении в "С." критического отклика А. Янковского на перевод "Крымских сонетов".

    31 См. Первое полн. собр. соч. Н. А. Добролюбова, т. I, стр. IV и 2.

    32 Аргументация наших сомнений в самом существовании автографа Добролюбова, на который сослался Лемке, впервые была сформулирована в шеститомнике сочинений Добролюбова, т. I, 1934, стр. X. В 1961 г. С. А. Рейсер в статье "Литературное наследие и проблемы текстологии Н. А. Добролюбова" полностью присоединился к этим выводам, полагая, что так называемый "собственноручный список работ Добролюбова", на котором строил свою аргументацию Лемке, никогда не существовал и является плодом фантазии редактора ("Вопросы литературы", 1961, N 11, стр. 68).

    1 2 3 4 5